“空余王氣秣陵秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空余王氣秣陵秋”全詩
自草新詞消滯灑,任憑短夢逐寒鷗。
散花人去剩閑愁。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》梁羽生 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是當代作家梁羽生的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬里江山一望收,
乾坤誰個主沉浮?
空余王氣秣陵秋。
自草新詞消滯灑,
任憑短夢逐寒鷗。
散花人去剩閑愁。
詩意:
這首詩詞描述了江山變幻、人事如夢的情景。詩人憑借對江山的觀察和思考,表達了對社會和人生的感慨和思索。
賞析:
這首詩詞以詩人的視角展現了江山的遼闊壯美。"萬里江山一望收"描繪了眼前江山的廣袤景象,暗示著詩人對大美世界的領悟。"乾坤誰個主沉浮"則反映了人們對世界運行規律的思考,探討了宇宙間的主宰力量。
接下來,詩人將目光轉向秣陵秋景。"空余王氣秣陵秋"一句,透露出秋天的孤寂之感,又寄托了對昔日輝煌王朝和英雄人物的思念。
隨后,詩人表達了自己的情感和心境。"自草新詞消滯灑"意味著詩人通過打破困境、創作新詞來宣泄內心的郁悶和困頓。"任憑短夢逐寒鷗"則表達了對短暫夢幻人生的領悟和對時光流轉的感嘆。
最后一句"散花人去剩閑愁"給人一種深深的憂傷。詩人以散落的花瓣象征離去的人群,強調了人事如夢、物換星移的無常。剩下的只有孤獨和寂寞,使人不禁產生對生命和時光流逝的感慨。
總的來說,這首詩詞展現了詩人對江山變遷、人事滄桑的思考,表達了對浩瀚宇宙和短暫人生的感慨與領悟。通過細膩的描寫和深邃的意境,梁羽生以簡潔凝練的語言喚起讀者對命運和生命意義的思考。
“空余王氣秣陵秋”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
wàn lǐ jiāng shān yī wàng shōu, qián kūn shuí gè zhǔ chén fú? kòng yú wáng qì mò líng qiū.
萬里江山一望收,乾坤誰個主沉浮?空余王氣秣陵秋。
zì cǎo xīn cí xiāo zhì sǎ, rèn píng duǎn mèng zhú hán ōu.
自草新詞消滯灑,任憑短夢逐寒鷗。
sàn huā rén qù shèng xián chóu.
散花人去剩閑愁。
“空余王氣秣陵秋”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。