“天山劍氣蕩寒秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天山劍氣蕩寒秋”全詩
如潮愛恨總難休。
瀚海云煙迷望眼,天山劍氣蕩寒秋。
峨眉絕塞有人愁。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》梁羽生 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是當代作家梁羽生的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
已慣江湖作浪游,
且將恩怨說從頭。
如潮愛恨總難休。
瀚海云煙迷望眼,
天山劍氣蕩寒秋。
峨眉絕塞有人愁。
詩意:
這首詩詞描繪了一個已經習慣了江湖生活的人的心境。他決定重新講述自己的恩怨故事,就像重新開始一樣。他表達了愛恨情仇如潮水一般永遠無法停息的感受。他的目光迷失在廣闊的海洋和蒼茫的云煙之中,他感受到了天山的劍氣在寒冷的秋天中蕩漾。峨眉山上的荒涼和困境讓某個人心生憂愁。
賞析:
這首詩詞以簡潔而有力的語言表達了一個江湖人物的心情。他已經習慣了流浪江湖的生活,想要重新講述自己的恩怨故事,將一切從頭開始。他感嘆愛恨情仇像潮水一般洶涌而來,似乎永遠無法平息。描述瀚海和天山的景象,突顯了他內心的孤獨和無法言喻的情感。峨眉山的絕塞之地更加強調了他內心的憂愁和困境。
整首詩詞氣勢磅礴,用意象豐富的語言描繪了江湖人物的心境和情感。作者通過景物的描寫以及隱晦的暗示,表達了人生的無常和生命的困境。詩詞中運用了對比手法,將浩渺的海洋和蒼茫的天山與峨眉山的絕塞形成鮮明對比,突出了人物內心的孤獨和憂愁。整首詩詞意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“天山劍氣蕩寒秋”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
yǐ guàn jiāng hú zuò làng yóu, qiě jiāng ēn yuàn shuō cóng tóu.
已慣江湖作浪游,且將恩怨說從頭。
rú cháo ài hèn zǒng nán xiū.
如潮愛恨總難休。
hàn hǎi yún yān mí wàng yǎn, tiān shān jiàn qì dàng hán qiū.
瀚海云煙迷望眼,天山劍氣蕩寒秋。
é méi jué sāi yǒu rén chóu.
峨眉絕塞有人愁。
“天山劍氣蕩寒秋”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。