“羞將鶴發對人梳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羞將鶴發對人梳”全詩
帶耕且讀陶潛傳,種樹頻翻郭橐書。
每撫雄心還自笑,羞將鶴發對人梳。
真如生計惟春日,罷吏為農十載余。
分類:
《早春即事》李開先 翻譯、賞析和詩意
詩詞《早春即事》是明代詩人李開先創作的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
柳樹半青半黃的葉子渴望展開,
雪已融化,天空又是雨后晴朗的初春。
我帶著農具忙于農耕,同時讀著陶淵明的著作,
種植樹木時常翻閱郭巨的書籍。
每當我撫摸著雄心,我會自笑不已,
我羞于將已經白發如鶴的頭發梳理面對他人。
真正的生活只在春天的日子里,
我從官員的職位上辭退,成為農夫已有十余載。
詩意:
《早春即事》這首詩描繪了一個明代時期的農夫在早春時節的生活情景。詩中展現了農夫對忙碌農事的描述,同時表達了詩人對自然的熱愛和對傳統文化的追溯,以及對官員生涯的反思和對農耕生活的向往。
賞析:
這首詩以自然景色為背景,通過描繪柳樹半青半黃的葉子和雪后雨晴的天空,展現了早春的美麗和生機勃勃的景象。詩人通過對農耕生活的描寫,表達了自己對農田勞作的熱愛和專注,同時在忙碌之余還能讀陶淵明的著作,顯示了他對傳統文化的重視和追溯。
詩中的“郭橐書”指的是《郭店楹聯》中的文化典故,郭巨是一位古代文人,他的書籍被詩人視為寶貴的財富,反映了詩人對文化知識的渴望和對學習的重視。
詩人在撫心自笑時,表達了對自己雄心壯志的理解和反思,他羞于將已經白發如鶴的頭發展示給他人,可能是因為年歲已高,但內心仍懷有堅定的意志。
最后,詩人宣布放棄官員的職位,選擇成為農夫已經十多年,表達了他對官場生活的厭倦和對田園生活的向往。這種對自然、對農耕生活的贊美和向往,反映了明代文人的一種審美趣味和生活態度。整首詩以簡潔自然的語言,流露出詩人淳樸的情感和對田園生活的向往之情。
“羞將鶴發對人梳”全詩拼音讀音對照參考
zǎo chūn jí shì
早春即事
liǔ bàn qīng huáng yè yù shū, xuě cán yòu shì yǔ qíng chū.
柳半青黃葉欲舒,雪殘又是雨晴初。
dài gēng qiě dú táo qián chuán, zhòng shù pín fān guō tuó shū.
帶耕且讀陶潛傳,種樹頻翻郭橐書。
měi fǔ xióng xīn hái zì xiào, xiū jiāng hè fà duì rén shū.
每撫雄心還自笑,羞將鶴發對人梳。
zhēn rú shēng jì wéi chūn rì, bà lì wèi nóng shí zài yú.
真如生計惟春日,罷吏為農十載余。
“羞將鶴發對人梳”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。