“避俗惟長嘯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“避俗惟長嘯”全詩
龍蛇正交斗,鸞鳳自高騫。
避俗惟長嘯,逢人常不言。
始知真隱意,何必入桃源。
分類:
《嘯臺》吳綃 翻譯、賞析和詩意
《嘯臺》是一首清代詩詞,作者是吳綃。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
魏晉時代已經如同一場夢境,
唯有這座荒廢的臺臺依然存在。
龍蛇在這里紛爭交戰,
鸞鳳自由地翱翔飛舞。
我避開塵世的瑣事,只是長嘯,
與人相遇時常沉默不語。
我才真正領悟到隱居的意義,
何必進入桃源仙境。
詩意:
這首詩描繪了一個詩人對現實世界的疏離和對隱逸生活的追求。詩人將魏晉時代看作是已逝的夢境,而荒廢的臺臺則象征著時光的流轉中僅存的痕跡。在這個荒廢的地方,龍蛇交戰,鸞鳳自由翱翔,傳達出一種超越塵世的意境。詩人在面對世俗瑣事時選擇避開,只發出長嘯,與人相遇時則常常保持沉默。通過這種隱逸的生活方式,詩人認識到了真正的隱居意義,認為并不需要進入傳說中的桃源仙境,而是在心靈中尋找寧靜和滿足。
賞析:
《嘯臺》以簡潔的文字表達了詩人對于隱逸生活的追求和對于繁華塵世的疏離。詩人通過描述魏晉時代已逝的夢境和荒廢的臺臺,與現實世界形成了鮮明的對比。龍蛇的斗爭和鸞鳳的自由翱翔展現了一種超越塵世的自由和美好。詩人選擇避開世俗瑣事,只發出長嘯,表達了對浮華繁雜的厭倦,并且在與人相遇時保持沉默,強調了內心的寂靜和超越言語的境界。最后,詩人指出真正的隱居并不需要尋找桃源仙境,而是一種內心的寧靜和追求。整首詩以簡練的語言展現了作者對于自由、隱逸和寧靜的向往,給人以思考和啟迪。
“避俗惟長嘯”全詩拼音讀音對照參考
xiào tái
嘯臺
wèi jìn yǐ rú mèng, huāng tái jīn dú cún.
魏晉已如夢,荒臺今獨存。
lóng shé zhèng jiāo dòu, luán fèng zì gāo qiān.
龍蛇正交斗,鸞鳳自高騫。
bì sú wéi cháng xiào, féng rén cháng bù yán.
避俗惟長嘯,逢人常不言。
shǐ zhī zhēn yǐn yì, hé bì rù táo yuán.
始知真隱意,何必入桃源。
“避俗惟長嘯”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。