“何日刀擐逐初約”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何日刀擐逐初約”全詩
萬里飄流羈遠客,十年迢遞阻回船。
浮云目斷蒼山外,落月魂消洱海邊。
何日刀擐逐初約,免教暗卜擲金錢。
分類:
《寄遠》熊湄 翻譯、賞析和詩意
《寄遠》是清代熊湄創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
幾回聞雁憶連然,
天末遙將錦字傳。
萬里飄流羈遠客,
十年迢遞阻回船。
浮云目斷蒼山外,
落月魂消洱海邊。
何日刀擐逐初約,
免教暗卜擲金錢。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩人幾次聽到雁的叫聲,回憶起和親人的連理之情。他在遙遠的地方漂泊,像是被羈絆的旅客,十年來一直受到阻礙,無法回到故鄉。眼前的浮云遮擋了蒼山的景色,月亮落下,他的心靈似乎也隨之消散在洱海的邊緣。詩人渴望著何時能夠戴上戰斗的盔甲,擺脫困境,回到最初的約定之地,不再被迫進行無謂的占卜和金錢的投擲。
賞析:
《寄遠》這首詩詞以簡練的語言表達了詩人內心的思念之情和對遠方的渴望。通過描繪詩人漂泊他鄉的情景,詩人表達了對家鄉和親人的深深思念之情。同時,詩人使用了自然景物的描寫,如雁的叫聲、浮云、落月等,增加了詩詞的意境和情感的表達。
詩中的"萬里飄流羈遠客"和"十年迢遞阻回船",表達了詩人長期在外漂泊、無法回歸故鄉的艱辛和無奈。"浮云目斷蒼山外,落月魂消洱海邊"這兩句描繪了詩人心靈的迷茫和痛苦,同時也傳達了他對家鄉和親人的遙遠思念。
最后兩句"何日刀擐逐初約,免教暗卜擲金錢"表達了詩人渴望能夠擺脫困境,實現早年的約定,不再被迫進行無謂的占卜和金錢的投擲,展現了詩人的堅定和追求自由的心態。
總之,這首詩詞通過簡練而意境深遠的語言,表達了詩人對遠方親人的思念之情和對自由追求的遠大理想,使人產生共鳴和思考。
“何日刀擐逐初約”全詩拼音讀音對照參考
jì yuǎn
寄遠
jǐ huí wén yàn yì lián rán, tiān mò yáo jiāng jǐn zì chuán.
幾回聞雁憶連然,天末遙將錦字傳。
wàn lǐ piāo liú jī yuǎn kè, shí nián tiáo dì zǔ huí chuán.
萬里飄流羈遠客,十年迢遞阻回船。
fú yún mù duàn cāng shān wài, luò yuè hún xiāo ěr hǎi biān.
浮云目斷蒼山外,落月魂消洱海邊。
hé rì dāo huàn zhú chū yuē, miǎn jiào àn bo zhì jīn qián.
何日刀擐逐初約,免教暗卜擲金錢。
“何日刀擐逐初約”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。