“行藏唯恐慚師友”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行藏唯恐慚師友”全詩
行藏唯恐慚師友,離亂無因問死生。
再返皋橋迷舊廡,重逢市倅失真名。
潛蹤直入趺堂拜,錯愕相看愾一聲。
分類:
《訪姚文初于絳趺堂,遂哭現聞師》閻爾梅 翻譯、賞析和詩意
《訪姚文初于絳趺堂,遂哭現聞師》是清代閻爾梅創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬里風聞海上兵,
江南消息未分明。
行藏唯恐慚師友,
離亂無因問死生。
再返皋橋迷舊廡,
重逢市倅失真名。
潛蹤直入趺堂拜,
錯愕相看愾一聲。
詩意:
這首詩描繪了一個詩人尋訪姚文初的情景,他對戰亂和消息不明感到擔憂,擔心自己的行為和言辭會辜負師友的期望。在混亂和離散中,他迷失了方向,重逢的市倅已經失去了真實的名份。最后,他潛行進入絳趺堂拜訪姚文初,兩人相互錯愕,產生了一種相對的矛盾情緒。
賞析:
這首詩以清代時期的動蕩和不確定性為背景,表達了詩人對時局的擔憂和對師友的愧疚之情。詩中使用了一系列意象和對比,通過描述風聞的海上兵和江南消息不明,強調了戰亂和動蕩的現實背景。行藏中的"行"指行為,"藏"指言辭,表達了詩人對自己的舉止和言辭的擔心,希望不辜負師友的期望。離亂無因的描述表明詩人對當前局勢的困惑和對生死問題的迷思。
在詩的后半部分,詩人描述了自己再次回到皋橋,但卻迷失了廡室的位置,市倅失去了真名,這些描寫傳達了詩人對過去的依戀和對現實的迷茫。最后,詩人潛入趺堂拜訪姚文初,兩人相互錯愕,產生了忿怒之情。這種相對的矛盾情緒體現了詩人對現實和理想之間的沖突和困惑。
整首詩以清代時局的動蕩為背景,通過描繪詩人的迷茫、擔憂和愧疚之情,表達了對戰亂和時代變遷的思考和反思。詩中運用了意象和對比手法,通過細膩的描寫和表達,展示了詩人內心的矛盾和掙扎。這首詩具有較強的感情色彩和思想深度,通過詩人的個體經歷,反映了當時社會的動蕩和詩人對時代變遷的思考。
“行藏唯恐慚師友”全詩拼音讀音對照參考
fǎng yáo wén chū yú jiàng fū táng, suì kū xiàn wén shī
訪姚文初于絳趺堂,遂哭現聞師
wàn lǐ fēng wén hǎi shàng bīng, jiāng nán xiāo xī wèi fēn míng.
萬里風聞海上兵,江南消息未分明。
xíng cáng wéi kǒng cán shī yǒu, lí luàn wú yīn wèn sǐ shēng.
行藏唯恐慚師友,離亂無因問死生。
zài fǎn gāo qiáo mí jiù wǔ, chóng féng shì cuì shī zhēn míng.
再返皋橋迷舊廡,重逢市倅失真名。
qián zōng zhí rù fū táng bài, cuò è xiāng kàn kài yī shēng.
潛蹤直入趺堂拜,錯愕相看愾一聲。
“行藏唯恐慚師友”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。