“將世情兒嘲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“將世情兒嘲”全詩
將世情兒嘲,將歡興兒鬧。
這一遭,語不盡的妙。
分類:
《自笑》汪精衛 翻譯、賞析和詩意
《自笑》是近代作家汪精衛的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
生就的獨木橋,
容我過一遭,
須不是自打嘴來自相饒。
將世情兒嘲,
將歡興兒鬧。
這一遭,
語不盡的妙。
詩意:
這首詩詞以一種幽默的方式表達了作者對生活和人生的態度。作者將生命比作一座獨木橋,表示對于生活的經歷和挑戰,他愿意勇敢地去嘗試。詩中的"自打嘴來自相饒"表達了作者對自嘲的態度,他并不畏懼自己的弱點和錯誤,而是以幽默的方式看待它們。作者觀察世間百態,嘲笑其中的世俗與虛偽,以及人們對于快樂和歡樂的追逐。整首詩表達了作者對人生的豁達和樂觀態度,以及對生活中種種荒誕和矛盾之處的調侃。
賞析:
《自笑》以幽默的筆調和夸張的表達方式展現了作者對生活的態度。獨木橋的比喻使人不禁聯想到人生的不確定性和挑戰性,而作者選擇勇敢地過橋,展示了他對于面對困難的勇氣和樂觀心態。"自打嘴來自相饒"這一句用詼諧的語言形式,表達了作者對自己的自嘲和自省,顯示了他對自身弱點的坦然和幽默的態度。
詩中的"將世情兒嘲,將歡興兒鬧"則揭示了作者對社會現實和人們追求歡樂的態度。作者以一種嘲笑和戲謔的口吻,調侃人們對于虛榮、功利和快樂的追逐,以及人們對于世事的癡迷和迷惑。整首詩通過幽默和夸張的表達方式,讓讀者在輕松愉快的氛圍中思考人生和社會的種種荒誕和矛盾之處。
總體而言,汪精衛的《自笑》以其幽默的筆調和獨特的表達方式,展現了作者對生活的豁達和樂觀態度,以及對于社會現實的嘲笑和調侃。通過詩詞的表達,讀者可以不僅感受到作者的幽默風格,還能引發對人生和社會的思考。
“將世情兒嘲”全詩拼音讀音對照參考
zì xiào
自笑
shēng jiù de dú mù qiáo, róng wǒ guò yī zāo, xū bú shì zì dǎ zuǐ lái zì xiāng ráo.
生就的獨木橋,容我過一遭,須不是自打嘴來自相饒。
jiāng shì qíng r cháo, jiāng huān xìng ér nào.
將世情兒嘲,將歡興兒鬧。
zhè yī zāo, yǔ bù jìn de miào.
這一遭,語不盡的妙。
“將世情兒嘲”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平三肴 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。