“葉在欹巾酒在襟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“葉在欹巾酒在襟”全詩
天淡云霞自明媚,林空云壑更深沉。
茱萸悵觸思親感,碑版勾留考古心。
咫尺名山時入夢,偶逢佳節得登臨。
分類:
《十四歲作重九游西石巖》汪精衛 翻譯、賞析和詩意
《十四歲作重九游西石巖》是近代作家汪精衛的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
笑將遠響答清吟,
欹巾上的葉,微笑著回應遠方的回聲,
酒藏在衣襟之間。
詩意:詩人在遠游西石巖的路上,聽到了遙遠的回聲,他微笑著回應,并在旅途中品味清雅的吟詩。他將酒藏在衣襟之間,暗示著他在行程中尋找著快樂和滿足。
天淡云霞自明媚,
天空明朗,云霞絢麗美麗,
映照著明媚的景色。
詩意:描繪了西石巖的天空,天色晴朗明媚,云霞絢麗多彩,給人以美好愉悅的感受。
林空云壑更深沉。
山林空曠,云霧彌漫,山谷更顯得幽深寧靜。
詩意:描繪了西石巖的自然景觀,山林空曠,云霧彌漫,山谷深邃寧靜,給人以寧靜與沉思的感受。
茱萸悵觸思親感,
看到茱萸樹,不禁觸發思鄉之情,
心中感受著親情的思念。
詩意:描繪了詩人在西石巖游玩時,看到茱萸樹激發了他的思鄉之情,心中充滿了對親人的思念。
碑版勾留考古心。
看到碑碣和牌坊,引發了詩人對考古的興趣和思索。
詩意:描繪了詩人在西石巖游玩時,看到古代碑碣和牌坊,激發了他對考古的興趣和思考,對歷史的追溯和沉思。
咫尺名山時入夢,
雖然距離名山只有咫尺之遙,但仍然常常夢見。
詩意:詩人雖然離名山很近,但卻常常在夢中想象和幻想著名山的壯麗景色,表達了對名山的向往和渴望。
偶逢佳節得登臨。
偶然遇到佳節,就有機會登臨名山。
詩意:詩人表示,只要偶然遇到佳節,就有機會登臨名山,欣賞自然風光,體驗到名山的美好和壯麗。
這首詩詞通過描繪西石巖的自然景觀和詩人的感受,表達了對自然和歷史的熱愛和向往,展示了詩人在旅途中的愉悅和思索,同時也抒發了對親情和故鄉的思念之情。整體上,這首詩詞以清新雅致的語言和景物描寫,展示了詩人對自然和人情的感悟,給人以深深的思考和共鳴。
“葉在欹巾酒在襟”全詩拼音讀音對照參考
shí sì suì zuò chóng jiǔ yóu xī shí yán
十四歲作重九游西石巖
xiào jiāng yuǎn xiǎng dá qīng yín, yè zài yī jīn jiǔ zài jīn.
笑將遠響答清吟,葉在欹巾酒在襟。
tiān dàn yún xiá zì míng mèi, lín kōng yún hè gēng shēn chén.
天淡云霞自明媚,林空云壑更深沉。
zhū yú chàng chù sī qīn gǎn, bēi bǎn gōu liú kǎo gǔ xīn.
茱萸悵觸思親感,碑版勾留考古心。
zhǐ chǐ míng shān shí rù mèng, ǒu féng jiā jié dé dēng lín.
咫尺名山時入夢,偶逢佳節得登臨。
“葉在欹巾酒在襟”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。