“佐幕久淹流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“佐幕久淹流”全詩
全吳無舊業,半世祇羈游。
島霧沈晴樹,汀煙入夜舟。
故人應老大,佐幕久淹流。
分類:
《送曹商之宿州兼簡駱偃》釋宇昭 翻譯、賞析和詩意
《送曹商之宿州兼簡駱偃》是一首宋代詩詞,作者是釋宇昭。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
病起春城暮,
行心暗結愁。
全吳無舊業,
半世祇羈游。
島霧沈晴樹,
汀煙入夜舟。
故人應老大,
佐幕久淹流。
譯文:
病倦中午時分,春城漸漸入夜,
我行走的心里暗暗孤寂憂愁。
在吳地,我沒有舊業可歸,
半生都只能漂泊流離。
島上的霧籠罩著明亮的樹,
江汀的煙霧彌漫進夜晚的船。
故友應該已經年老,
長期輔佐在政務中,淹沒在繁忙之中。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一種寂寥和孤獨的心境。詩人身患疾病,病倦的時候正值春天的傍晚,這樣的環境更加凸顯了他的寂寞和憂愁。他在吳地漂泊多年,沒有自己的舊業可依歸,只能孤獨地漫游于世間。島上的霧和江汀的煙霧縈繞著他,增添了詩意的凄涼氛圍。
詩中提到的故人可能是詩人的知交好友,而他們應該已經年老,長期輔佐在政務中,淹沒在繁忙的工作中。這也讓詩人感到更加孤獨和無助。
整首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人內心的苦悶和孤獨感,描繪了他在異鄉流浪的境遇。通過對自然景物的描繪,詩人進一步加深了對寂寞和迷茫的表達。這首詩詞具有一種深沉的情感,引發讀者對生命和人生意義的思考。
“佐幕久淹流”全詩拼音讀音對照參考
sòng cáo shāng zhī sù zhōu jiān jiǎn luò yǎn
送曹商之宿州兼簡駱偃
bìng qǐ chūn chéng mù, xíng xīn àn jié chóu.
病起春城暮,行心暗結愁。
quán wú wú jiù yè, bàn shì qí jī yóu.
全吳無舊業,半世祇羈游。
dǎo wù shěn qíng shù, tīng yān rù yè zhōu.
島霧沈晴樹,汀煙入夜舟。
gù rén yīng lǎo dà, zuǒ mù jiǔ yān liú.
故人應老大,佐幕久淹流。
“佐幕久淹流”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。