“遙聞雙闕下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙聞雙闕下”全詩
鳧鷗閑夕照,秔稻秀原煙。
野屐無完齒,山衣有敗肩。
遙聞雙闕下,簫鼓樂豐年。
分類:
《和毛秀才江墅幽居好十首》穆修 翻譯、賞析和詩意
《和毛秀才江墅幽居好十首》是一首宋代詩詞,作者是穆修。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
江墅幽居好,當門看水田。
In the tranquil dwelling by the riverside, I gaze at the fields from the front gate.
這里的江墅幽居非常美好,我站在門前眺望水田。
鳧鷗閑夕照,秧稻秀原煙。
The ducks and gulls leisurely bask in the evening glow, while the rice seedlings exude delicate mist.
湖中的鳧鷗在傍晚的陽光下悠閑地棲息,稻田間升騰著淡淡的煙霧。
野屐無完齒,山衣有敗肩。
My straw sandals are worn-out, and my mountain robe shows signs of weariness.
我的草鞋已經破損,山衣也顯出疲憊的痕跡。
遙聞雙闕下,簫鼓樂豐年。
From afar, I can hear the music of flutes and drums under the imperial gates, celebrating the bountiful harvest year.
從遠處傳來雙闕下的簫鼓聲,慶祝著豐收的一年。
詩意:
這首詩以描繪江墅幽居為主題,表達了作者對寧靜田園生活的向往和對自然美景的贊美。詩中展示了作者身處寧靜的江墅,從門前眺望水田,感受自然之美。鳧鷗在夕陽下悠閑自得,稻田中飄蕩著淡淡的煙霧,給人以寧靜和舒適的感覺。然而,詩人自己的衣履卻是破舊和疲憊的,與寧靜田園的景象形成了對比。最后,詩人聽到了遠處雙闕下的簫鼓聲,那是慶祝豐收的樂曲,暗示了豐收的喜悅和美好未來。
賞析:
該詩以簡潔明了的語言描繪了江墅幽居的景色,通過對自然景致的描寫展示了作者對寧靜田園生活的向往。詩中運用了對比手法,通過詩人自身的衣履破舊與田園景象的和諧形成了鮮明的對比,凸顯了寧靜的田園生活。最后,簫鼓樂豐年的描寫給人希望和喜悅的感覺,將整首詩的情感推向高潮。整體上,這首詩以簡潔的語言表達了對自然美景和寧靜生活的向往,以及對豐收的慶祝和期盼。
“遙聞雙闕下”全詩拼音讀音對照參考
hé máo xiù cái jiāng shù yōu jū hǎo shí shǒu
和毛秀才江墅幽居好十首
jiāng shù yōu jū hǎo, dāng mén kàn shuǐ tián.
江墅幽居好,當門看水田。
fú ōu xián xī zhào, jīng dào xiù yuán yān.
鳧鷗閑夕照,秔稻秀原煙。
yě jī wú wán chǐ, shān yī yǒu bài jiān.
野屐無完齒,山衣有敗肩。
yáo wén shuāng què xià, xiāo gǔ yuè fēng nián.
遙聞雙闕下,簫鼓樂豐年。
“遙聞雙闕下”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。