“浮生聚散應難產”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮生聚散應難產”全詩
風送梨花吹醉面,月和溪水上歸韉。
浮生聚散應難產,末路窮通盡偶然。
欲問故人牢落事,鹿裘深入白云眠。
分類:
《贈功甫》袁陟 翻譯、賞析和詩意
《贈功甫》是宋代袁陟所作的一首詩詞,以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
憶起方山時一同乘坐金船的事情,
數年過去,僅剩五六年的時間。
風吹送來梨花的芬芳,吹醉了我的面龐,
月亮和溪水一起映照著我的鞍轡。
人生的相聚和離散往往是不可預測的,
走到盡頭,窮途末路,全憑偶然。
如果想問故人的現狀和遭遇,
他已經深深地入眠于白云之中,穿著鹿皮裘。
詩意:
這首詩詞描述了詩人對過去與朋友一同乘坐金船游玩的時光的回憶。時光流轉,已經過去了五六年的時間。詩人通過描述風送來的梨花芬芳和月亮在溪水上的倒影,表達了對過往時光的懷念和美好回憶。然而,人生的相聚和離散是無法預測的,走到盡頭時,往往只能依靠偶然的機遇。詩人想要詢問故友的近況,卻得知他已經長眠于白云之間,穿著鹿皮裘。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了詩人對過去時光和友情的思念。通過方山、金船、梨花、月亮和溪水等意象的巧妙運用,詩人成功地營造出一種懷舊的情緒氛圍。詩人對時間的流逝和人事的無常有著深刻的感悟,表達出對命運的無奈和對人生的思考。最后兩句以“鹿裘深入白云眠”的形象描寫,展現了故友已逝的悲涼和離別的無奈。整首詩詞意境清新,表達了詩人對逝去時光和失去友情的感傷之情,具有一定的文人情懷和哲理思考。
“浮生聚散應難產”全詩拼音讀音對照參考
zèng gōng fǔ
贈功甫
fāng shān yì gòng fàn jīn chuán, qū zhǐ yú jīn wǔ liù nián.
方山憶共泛金船,屈指于今五六年。
fēng sòng lí huā chuī zuì miàn, yuè hé xī shuǐ shàng guī jiān.
風送梨花吹醉面,月和溪水上歸韉。
fú shēng jù sàn yīng nán chǎn, mò lù qióng tōng jǐn ǒu rán.
浮生聚散應難產,末路窮通盡偶然。
yù wèn gù rén láo luò shì, lù qiú shēn rù bái yún mián.
欲問故人牢落事,鹿裘深入白云眠。
“浮生聚散應難產”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。