“逝騅方嘆楚歌聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逝騅方嘆楚歌聲”全詩
追鹿已無秦社稷,逝騅方嘆楚歌聲。
英雄事往人何在,寂寞臺空草自生。
回首云山青矗矗,黃流依舊繞彭城。
分類:
《戲馬臺》呂定 翻譯、賞析和詩意
《戲馬臺》是一首宋代的詩詞,作者是呂定。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
據鞍揮指八千兵,
昔日中原幾戰爭。
追鹿已無秦社稷,
逝騅方嘆楚歌聲。
英雄事往人何在,
寂寞臺空草自生。
回首云山青矗矗,
黃流依舊繞彭城。
詩意:
這首詩描繪了一個戲馬臺的景象,通過描述臺上的馬匹和臺下的環境,表達了對戰爭和歷史的思考。詩中提到過去中原地區的戰爭,以及追求鹿的故事,暗示著秦國的覆滅和楚國的興起。然而,當今英雄的事跡已經過去,人們不再存在,馬臺變得寂寞,草木自生。最后,詩人回首看著青山和黃河,感嘆著時光的流逝,也意味著歷史的延續。
賞析:
這首詩以簡潔而深刻的語言,通過對馬臺景象的描繪和歷史背景的點綴,表達了對戰爭和歷史的反思。詩人通過描寫戲馬臺上揮舞著鞍的指揮官和充滿戰意的士兵,勾勒出一幅戰爭的場景。然而,過去的戰爭已經過去,英雄的事跡也已成為往事,留下的只是寂寞的馬臺和自生的草木。詩人回首望著青山和黃河,感嘆著時光的流逝,表達了對歷史的思考和對人事更迭的無奈。
整首詩詞運用了意象的手法,通過描寫戲馬臺和自然景觀,將戰爭與歷史聯系在一起,傳遞出對戰爭的反思和對歷史的思考。詩中的意象清晰生動,語言簡練而富有力量,給讀者留下了深刻的印象。同時,通過對時間和空間的描繪,詩人表達了對歷史河流不息、時光荏苒的感嘆和對過去英雄事跡的懷念。
總的來說,這首詩詞以簡潔而深刻的語言,通過對戰爭和歷史的描繪,傳遞出詩人對歷史變遷和英雄事跡的思考和感嘆,引發讀者對于人事更迭和時光流轉的思索。
“逝騅方嘆楚歌聲”全詩拼音讀音對照參考
xì mǎ tái
戲馬臺
jù ān huī zhǐ bā qiān bīng, xī rì zhōng yuán jǐ zhàn zhēng.
據鞍揮指八千兵,昔日中原幾戰爭。
zhuī lù yǐ wú qín shè jì, shì zhuī fāng tàn chǔ gē shēng.
追鹿已無秦社稷,逝騅方嘆楚歌聲。
yīng xióng shì wǎng rén hé zài, jì mò tái kōng cǎo zì shēng.
英雄事往人何在,寂寞臺空草自生。
huí shǒu yún shān qīng chù chù, huáng liú yī jiù rào péng chéng.
回首云山青矗矗,黃流依舊繞彭城。
“逝騅方嘆楚歌聲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。