“云擁半空樓殿出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云擁半空樓殿出”全詩
云擁半空樓殿出,天然一幅畫圖開。
仙人采藥和光洞,釋子翻經化樂臺。
顧我紅塵畫馬客,題詩無暇掃蒼苔。
分類:
《過峽山寺》呂定 翻譯、賞析和詩意
《過峽山寺》是一首宋代詩詞,作者呂定。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
峽江江上峽山寺,
落日峰巒翠作堆。
云擁半空樓殿出,
天然一幅畫圖開。
仙人采藥和光洞,
釋子翻經化樂臺。
顧我紅塵畫馬客,
題詩無暇掃蒼苔。
詩意:
這首詩描繪了作者經過峽江上的峽山寺的景象。峽山寺座落在江邊,山峰聳立,落日映照下,山巒蒼翠如堆疊的畫卷。寺廟的樓閣在云霧中浮現出來,宛如一幅自然的畫卷展開。仙人在山中采藥,佛子在殿中翻閱經書,將寺廟化作了一個美妙的樂園。然而,作者身為紅塵中的游客,雖然被這美景所吸引,卻無暇顧及自己的瑣事,只能題寫一首詩,無法去打掃苔蘚。
賞析:
這首詩通過對峽山寺的描繪,展示了作者對自然景色和宗教寺廟的贊美之情。詩中的峽山寺位于江邊,山峰青翠欲滴,與落日的余暉相映成趣,給人一種寧靜和神秘的感覺。樓閣在云霧中若隱若現,給人一種仙境般的感受,讓人聯想到仙人采藥和佛子翻經的場景,揭示了自然與宗教的融合。詩的最后兩句表達了作者身為紅塵中的游客,面對如此美景,只能題詩表達自己的情感,無暇顧及瑣事,這種無奈和無力的境況,增添了詩的情感色彩。
整首詩以景寫人,通過描繪自然景色和寺廟的情景,表達了作者對自然和宗教的敬仰之情,同時也流露出作者自身的無奈和無力感。這首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,將景物與情感相結合,給人以美的享受和思考的空間。
“云擁半空樓殿出”全詩拼音讀音對照參考
guò xiá shān sì
過峽山寺
xiá jiāng jiāng shàng xiá shān sì, luò rì fēng luán cuì zuò duī.
峽江江上峽山寺,落日峰巒翠作堆。
yún yōng bàn kōng lóu diàn chū, tiān rán yī fú huà tú kāi.
云擁半空樓殿出,天然一幅畫圖開。
xiān rén cǎi yào hé guāng dòng, shì zǐ fān jīng huà lè tái.
仙人采藥和光洞,釋子翻經化樂臺。
gù wǒ hóng chén huà mǎ kè, tí shī wú xiá sǎo cāng tái.
顧我紅塵畫馬客,題詩無暇掃蒼苔。
“云擁半空樓殿出”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。