“海翁終日對沙鷗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海翁終日對沙鷗”全詩
貴客五更馳寶勒,海翁終日對沙鷗。
分類:
《次韻》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《次韻》是宋代詩人葉茵所作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
世間何事不可樓,
莫為何樓苦苦愁。
貴客五更馳寶勒,
海翁終日對沙鷗。
詩意:
這個世界上有什么事情是不能通過樓閣解決的呢?
為什么樓閣會如此痛苦地憂慮呢?
貴客們在凌晨時分馳騁到這里,
海邊的漁人整日與海鷗為伴。
賞析:
這首詩詞通過對樓閣和海邊漁人的描繪,抒發了作者對不同人生境遇的思考和感悟。
首先,作者在詩中提到了樓閣,樓閣在古代被視為高貴、富裕和地位的象征。然而,作者卻在問世間有什么事情是不能通過樓閣解決的,暗示了樓閣的局限性和無法解決一切問題的現實。這也反映了作者對社會現實的一種思考,提醒人們不要過分依賴物質和權勢,要認清現實的局限性。
接著,作者描述了貴客們五更時分馳騁到樓閣的情景,這里暗示了忙碌和奔波的生活,以及追逐名利的心態。這種追求可能會讓人們忽略內心的真正需求,使自己陷入痛苦和焦慮之中。
最后,作者描繪了海邊的漁人與海鷗為伴的情景。這里,海邊的漁人象征著樸素、自由和與自然共生的生活方式。與貴客們相比,漁人過著簡單而自在的生活,他們與大自然和諧相處,沒有功利的束縛。通過對比,作者暗示了追逐名利和物質財富并不一定能帶來真正的幸福,而簡單的生活方式也可以獲得內心的寧靜和滿足。
總的來說,這首詩詞通過對樓閣和海邊漁人的對比描寫,表達了作者對社會現實的思考,并呼吁人們要珍惜簡單、自由和與自然和諧相處的生活方式,追求內心的寧靜與滿足。
“海翁終日對沙鷗”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn
次韻
shì jiān hé shì bù kě lóu, mò wèi hé lóu kǔ kǔ chóu.
世間何事不可樓,莫為何樓苦苦愁。
guì kè wǔ gēng chí bǎo lēi, hǎi wēng zhōng rì duì shā ōu.
貴客五更馳寶勒,海翁終日對沙鷗。
“海翁終日對沙鷗”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。