“觴至輒忘言”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“觴至輒忘言”全詩
神傷化碧血,淚盡如生元。
晚修漆園方,孔跖付一尊。
小山受歲晚,片云時歸屯。
客來兩團蒲,坐看茶煙翻。
淵明真可人,觴至輒忘言。
分類:
《旅舍七首》敖陶孫 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《旅舍七首》
少時重意氣,裹劍師白猨。
神傷化碧血,淚盡如生元。
晚修漆園方,孔跖付一尊。
小山受歲晚,片云時歸屯。
客來兩團蒲,坐看茶煙翻。
淵明真可人,觴至輒忘言。
中文譯文:
年少時追求意氣,我曾經學劍時見過一只白色的猿猴。
它的神情傷痛,仿佛滴下碧血,我的淚水也流盡了,就像生命的源泉干涸了一樣。
晚上修煉時,我來到漆園,孔子的跖像矗立在那里。
小山在晚年承受歲月的沉淀,片云時而歸來安居。
客人來了,我們一起坐在一起,看茶煙裊裊升起。
淵明真是一個可愛的人,當杯酒到來,我們忘卻了言語。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代敖陶孫創作的,描繪了旅舍的場景和作者的感受。詩中以簡潔而凝練的語言展現了作者少年時追求意氣的豪情壯志,以及成年后對生命的感悟和人情世故的領悟。
在少年時代,作者追求意氣,曾遇到一只白猿,它的神態傷痛,仿佛滴下碧血,給作者留下了深刻的印象。年少輕狂的意氣和對自由的追逐與白猿形成對比,凸顯了作者的豪情壯志。
然而,隨著年歲的增長和人生經歷的積累,作者逐漸明白了生命的脆弱和無常。晚年時,他來到漆園,看到了孔子的跖像,這可以理解為作者對傳統文化和智慧的敬仰。小山承受著歲月的沉淀,片云時而歸來安居,表達了歲月流轉和事物變遷的自然規律。
最后兩句描述了旅舍中的情景,有客人來訪,大家一起坐在一起,享受茶煙的美好。淵明被認為是指作者自己,他被稱為可愛的人,當杯酒來到,大家忘卻了言語,沉浸在歡樂和忘憂之中。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對生命和人情世故的思考,通過描寫旅舍的場景和情感的體驗,傳遞出對自由、豪情與人生哲學的思考。同時,詩中運用了自然景物和人文典故,增加了詩詞的意境和深度。
“觴至輒忘言”全詩拼音讀音對照參考
lǚ shè qī shǒu
旅舍七首
shǎo shí zhòng yì qì, guǒ jiàn shī bái yuán.
少時重意氣,裹劍師白猨。
shén shāng huà bì xuè, lèi jǐn rú shēng yuán.
神傷化碧血,淚盡如生元。
wǎn xiū qī yuán fāng, kǒng zhí fù yī zūn.
晚修漆園方,孔跖付一尊。
xiǎo shān shòu suì wǎn, piàn yún shí guī tún.
小山受歲晚,片云時歸屯。
kè lái liǎng tuán pú, zuò kàn chá yān fān.
客來兩團蒲,坐看茶煙翻。
yuān míng zhēn kě rén, shāng zhì zhé wàng yán.
淵明真可人,觴至輒忘言。
“觴至輒忘言”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。