“全家勤勞各有望”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“全家勤勞各有望”全詩
晝飼夜餧時分盤,扃門謝客謹俗忌。
雪團落架抽繭絲,小姑繰車婦織機。
全家勤勞各有望,翁媼處分將裁衣。
官輸私負索交至,尺寸不留但箱笥。
我身不暖暖他人,終日茅檐愁凍死。
分類:
《耕織嘆》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
《耕織嘆》是一首宋代詩詞,作者是趙汝鐩。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中提到了春天的氣息溫暖了蠶室,使蠶開始吐絲,而采桑的男女們也熙熙攘攘地忙碌著。白天喂養蠶,晚上補給食物,時間一到就將蠶繭收起來。家人們嚴守家門,謝絕客人,以避免外界的繁瑣與煩擾。
詩中還描繪了雪花落在蠶架上,抽取蠶繭的絲。小姑娘們在紡車旁忙碌地紡織布匹。整個家庭勤勞努力,每個人都有自己的期望和希望。家中的長者和婦人分配著剪裁衣物的任務。官府的征收和私人的借貸交織在一起,尺寸不合適的衣物只能被裝進箱笥中。
詩人表達了自己的困境和苦悶,他的身體并沒有溫暖到能夠為他人帶來溫暖,整日里他只能在茅檐下憂愁地凍死。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了宋代農家勞動的場景和生活的艱辛。詩人通過描述農家耕織的辛勞和負擔,表達了自己對生活的焦慮和無奈,以及社會階層的困境。詩中的春天與冬天形成鮮明的對比,凸顯了詩人貧困和寒冷的處境。整首詩以樸素的語言展現了農民家庭的勤勞與希望,以及社會現實帶來的壓力和不公。
“全家勤勞各有望”全詩拼音讀音對照參考
gēng zhī tàn
耕織嘆
chūn qì xūn táo cán dòng zhǐ, cǎi sāng ér nǚ hōng rú shì.
春氣熏陶蠶動紙,采桑兒女哄如市。
zhòu sì yè wèi shí fēn pán, jiōng mén xiè kè jǐn sú jì.
晝飼夜餧時分盤,扃門謝客謹俗忌。
xuě tuán lào jià chōu jiǎn sī, xiǎo gū qiāo chē fù zhī jī.
雪團落架抽繭絲,小姑繰車婦織機。
quán jiā qín láo gè yǒu wàng, wēng ǎo chǔ fèn jiāng cái yī.
全家勤勞各有望,翁媼處分將裁衣。
guān shū sī fù suǒ jiāo zhì, chǐ cùn bù liú dàn xiāng sì.
官輸私負索交至,尺寸不留但箱笥。
wǒ shēn bù nuǎn nuǎn tā rén, zhōng rì máo yán chóu dòng sǐ.
我身不暖暖他人,終日茅檐愁凍死。
“全家勤勞各有望”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。