“上水風生荻花渚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“上水風生荻花渚”全詩
上水風生荻花渚,漠漠幅蒲天際浮。
輕云驟掩目力斷,云消似過芳洲半。
危檣逐烏惟恐緩,燕子爭飛先到岸。
分類:
《八景歌》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
《八景歌》是宋代詩人趙汝鐩所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晚日放晴雨腳收,
晚霞散盡,雨停了。
楚山千里江吞秋。
楚地的山巒在千里江水中映著秋色。
上水風生荻花渚,
江面上的水波生起,荻花開滿了湖灘。
漠漠幅蒲天際浮。
茂密的蒲草在天空邊浮現,模糊而渺遠。
輕云驟掩目力斷,
輕云突然遮住了眼睛,視線被阻斷。
云消似過芳洲半。
云霧消散,猶如剛才經過的花園一半。
危檣逐烏惟恐緩,
搖擺的帆桿追逐著烏鴉,生怕速度變慢。
燕子爭飛先到岸。
燕子爭先飛到了岸邊。
這首詩詞以描繪自然景觀為主題,通過細膩的描寫和意象的構建,展現了作者對自然景色的深入感知和表達。詩中以晴雨交替、山水相映、云霧飄散、帆船行進等描寫手法,將江山的壯美和自然的變幻之美展現得淋漓盡致。
首先,詩詞以晴雨交替的場景開篇,晚霞散盡,雨停了,給人一種清新明朗的感覺。接著描繪了楚地的山巒和江水,將山和水的景色融合在一起,形成了楚山千里江吞秋的壯麗景象。
然后,詩人以上水風生荻花渚的描寫,將江面上的水波和滿地的荻花描繪得生動而美麗。接著,茂密的蒲草浮現在天際,給人一種虛幻而迷離的感覺。
接下來,詩中出現了輕云的描寫,云霧突然遮住了視線,給人一種突然失明的感覺。隨后,云霧消散,猶如剛才經過的花園一半,使人感受到自然景色的變幻無常。
最后兩句描寫了帆船和燕子,帆船追逐著烏鴉,燕子爭先飛到了岸邊,展現了生命的活力和競爭的場面。
整首詩詞以自然景觀為主線,通過細膩的描寫和對自然景色的感知,展現出大自然的壯美和變幻之美,同時也表達了作者對自然的熱愛和對生命的贊美之情。
“上水風生荻花渚”全詩拼音讀音對照參考
bā jǐng gē
八景歌
wǎn rì fàng qíng yǔ jiǎo shōu, chǔ shān qiān lǐ jiāng tūn qiū.
晚日放晴雨腳收,楚山千里江吞秋。
shàng shuǐ fēng shēng dí huā zhǔ, mò mò fú pú tiān jì fú.
上水風生荻花渚,漠漠幅蒲天際浮。
qīng yún zhòu yǎn mù lì duàn, yún xiāo shì guò fāng zhōu bàn.
輕云驟掩目力斷,云消似過芳洲半。
wēi qiáng zhú wū wéi kǒng huǎn, yàn zi zhēng fēi xiān dào àn.
危檣逐烏惟恐緩,燕子爭飛先到岸。
“上水風生荻花渚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。