“片云才起月無輝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“片云才起月無輝”全詩
病后情懷慵把酒,看他兒輩探官嬉。
分類:
《元夕雨中偶成四絕奉寄東齋》陳起 翻譯、賞析和詩意
《元夕雨中偶成四絕奉寄東齋》是宋代詩人陳起創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
片云才起月無輝,
一縷沉煙對雨時。
病后情懷慵把酒,
看他兒輩探官嬉。
詩意:
這首詩描繪了一個在元夕雨夜中偶然寫成的景象。詩人在病后的情懷中,無心品酒,只是靜靜地觀察著他的后代們玩耍探險。
賞析:
這首詩用簡潔而樸實的語言,表達了詩人內心的情感和對后代的關注。以下是對每個句子的詳細賞析:
1. 片云才起月無輝:
這句描述了夜晚的景象。片云剛剛升起,月亮卻被云層遮擋,失去了光輝。這種景象也可以理解為詩人內心的寂寞和無助。
2. 一縷沉煙對雨時:
這句表達了雨夜的特殊氛圍。雨水和濃煙交織在一起,形成沉悶而模糊的景象。這種景象也可以被視為詩人心境的映照,病后的他情感低迷,心境沉重。
3. 病后情懷慵把酒:
這句表明詩人病后的身體虛弱,無法飲酒消愁。他的情懷慵懶而無力,無法享受酒的愉悅,顯示出內心的苦悶和無奈。
4. 看他兒輩探官嬉:
這句表達了詩人對后代的關切和關注。他靜靜地觀察著他們玩耍和探險,感嘆著時間的流逝和世事的更迭。這里的"探官嬉"也可以理解為年輕一代奮發向上、追求成功的努力。
整首詩情感真摯、樸素,通過對自然景象的描寫和對后代的思考,展示了詩人內心的孤寂和對人生的思索。同時,詩人在病榻之上對后代的期許和關懷,體現了對家族的傳承和希望。
“片云才起月無輝”全詩拼音讀音對照參考
yuán xī yǔ zhōng ǒu chéng sì jué fèng jì dōng zhāi
元夕雨中偶成四絕奉寄東齋
piàn yún cái qǐ yuè wú huī, yī lǚ chén yān duì yǔ shí.
片云才起月無輝,一縷沉煙對雨時。
bìng hòu qíng huái yōng bǎ jiǔ, kàn tā ér bèi tàn guān xī.
病后情懷慵把酒,看他兒輩探官嬉。
“片云才起月無輝”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。