“草色上戶牖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“草色上戶牖”全詩
向平待畢婚,謝事計已后。
耳堪幾枕流,口但宜飲酒。
門前泰華壓,老子一搔首。
秋來四壁寂,草色上戶牖。
好山喜笑人,客至但搖手。
分類:
《雜詩三首》羅公升 翻譯、賞析和詩意
《雜詩三首》是宋代詩人羅公升的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
世故如游塵,朝掃暮還有。
世故繁雜如游塵一般,早晨掃去,傍晚又會回來。
中文譯文:世事紛繁如塵埃,早晨掃盡,夜晚重來。
向平待畢婚,謝事計已后。
向平(人名)等待婚姻的完成,感謝事情已經結束。
中文譯文:向平等待婚姻完成,感謝事情已告一段落。
耳堪幾枕流,口但宜飲酒。
心情愁苦,幾度輾轉難眠,只宜暢飲美酒。
中文譯文:心頭愁緒無盡,多次輾轉難眠,只宜暢飲美酒。
門前泰華壓,老子一搔首。
門前有莊嚴的華廈屋宇,我卻只能無奈地搖搖頭。
中文譯文:門前華麗的建筑壓迫著我,我只能無奈地搖搖頭。
秋來四壁寂,草色上戶牖。
秋天來臨,四周靜寂,草色漸漸爬上門窗。
中文譯文:秋天來臨,四周寂靜無聲,草色爬上門窗。
好山喜笑人,客至但搖手。
美麗的山川讓人愉悅,有客人到來,只能搖搖手示意。
中文譯文:美麗的山川令人歡喜,有客人到來,只能搖手示意。
這首詩詞描繪了作者對世事的感慨和生活的困擾。作者感嘆世事的紛繁復雜,像游塵一樣無處不在,早晨掃去,傍晚又會回來。他等待著婚姻的完成,并感謝事情已經結束。作者的內心充滿憂愁,幾度輾轉難眠,只能借酒消愁。他看到門前華麗的建筑壓迫著自己,只能無奈地搖搖頭。秋天來臨,四周靜寂,草色爬上門窗,給人一種凄涼的感覺。然而,美麗的山川依然令人歡喜,當有客人到來時,他只能搖搖手示意,無法盡情歡笑。
整首詩以簡潔的語言展現了作者對生活的矛盾感受和無奈之情。通過描寫世事的紛繁、內心的愁苦以及對美的追求,表達了對人生的思考和對世俗的隱忍。詩詞中的對比和意象使得詩情更加深沉,給人一種憂郁而又深刻的印象。
“草色上戶牖”全詩拼音讀音對照參考
zá shī sān shǒu
雜詩三首
shì gù rú yóu chén, cháo sǎo mù hái yǒu.
世故如游塵,朝掃暮還有。
xiàng píng dài bì hūn, xiè shì jì yǐ hòu.
向平待畢婚,謝事計已后。
ěr kān jǐ zhěn liú, kǒu dàn yí yǐn jiǔ.
耳堪幾枕流,口但宜飲酒。
mén qián tài huá yā, lǎo zi yī sāo shǒu.
門前泰華壓,老子一搔首。
qiū lái sì bì jì, cǎo sè shàng hù yǒu.
秋來四壁寂,草色上戶牖。
hǎo shān xǐ xiào rén, kè zhì dàn yáo shǒu.
好山喜笑人,客至但搖手。
“草色上戶牖”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。