“漁家臨水住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漁家臨水住”全詩
年年謝流水,流得好花來。
分類:
《漁家》邵定 翻譯、賞析和詩意
《漁家》是一首宋代詩詞,作者是邵定。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
漁家臨水住,
春盡無花開。
年年謝流水,
流得好花來。
譯文:
漁家住在水邊,
春天結束了,沒有花兒開放。
每年水流謝幕,
卻流來了美麗的花朵。
詩意:
這首詩詞描繪了一個漁家住在水邊的景象,并借此表達了作者對自然界中恒久不變的規律和人生的感悟。詩中的漁家是一個與自然緊密相連的存在,他們的生活與四季交替和水流不息相伴隨。春天過去了,沒有花兒開放,但每年水流卻謝幕時流來了美麗的花朵。這種景象象征著人生中的變化與希望,暗示著盡管事物有時會經歷困難和逆境,但希望與美好總會再次到來。
賞析:
《漁家》以簡潔明了的語言表達了作者對人生和自然的思考。詩中的漁家生活在水邊,他們與自然息息相關。春天結束了,沒有花兒開放,似乎給人一種寂寥的感覺,但是作者卻通過描繪水流謝幕時流來的美麗花朵,傳遞出希望與喜悅。這種對自然規律和人生變化的觀察,讓人感受到生活的起伏和變遷,同時也提醒我們在困難和逆境中要保持希望和樂觀的態度。
整首詩詞以對比的手法表達了作者的思想情感,通過描繪漁家與自然的親密聯系,以及水流與花朵的對應關系,傳達了一種積極向上的詩意。盡管春天的花兒已經凋零,但水流帶來了新的希望與美麗。這種對大自然的觀察與感悟,也可以引發讀者對生活的思考,鼓勵人們在困難中保持勇氣和樂觀,堅持追尋美好的可能性。
總之,邵定的《漁家》通過簡潔的語言和對比的手法,描繪了漁家與自然的聯系以及生活中的希望與變化。這首詩詞充滿了哲理和啟示,引發讀者對人生和自然的思考,體現了宋代詩詞的特色和價值。
“漁家臨水住”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā
漁家
yú jiā lín shuǐ zhù, chūn jǐn wú huā kāi.
漁家臨水住,春盡無花開。
nián nián xiè liú shuǐ, liú dé hǎo huā lái.
年年謝流水,流得好花來。
“漁家臨水住”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。