“空有星斗文”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空有星斗文”全詩
奈何作奴隸,生死隨將軍。
寇來不得擊,寇去我始聞。
顧慚腰間劍,空有星斗文。
豈不為主用,坐與鉛刀群。
身猶執麾蓋,茅土何時分。
分類:
作者簡介(徐有貞)
徐有貞(1407~1472)初名珵(chéng),字元玉,號天全,吳縣(今江蘇蘇州)人,祝允明外祖父。宣德八年進士,授翰林編修。因謀劃英宗復位,封武功伯兼華蓋殿大學士,掌文淵閣事。后誣告殺害于謙、王文等,獨攬大權。因與石亨、曹吉祥相惡,出任廣東參政。后為石亨等誣陷,詔徙金齒(今云南保山)為民。亨敗,得放歸。成化初,復官無望,遂浪跡山水間。書法古雅雄健,山水清勁不凡,撰有《武功集》。
《古從軍行(三首)》徐有貞 翻譯、賞析和詩意
《古從軍行(三首)》是明代徐有貞創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
男兒事征戰,所愿樹奇勛。
奈何作奴隸,生死隨將軍。
寇來不得擊,寇去我始聞。
顧慚腰間劍,空有星斗文。
豈不為主用,坐與鉛刀群。
身猶執麾蓋,茅土何時分。
詩意:
這首詩描繪了一個男子在戰場上的經歷和感慨。他志愿成為一位英勇的將領,但卻被迫充當奴隸,生死只能隨從將軍。敵寇來襲時,他無法出擊;敵寇離去時,他才剛剛聽到消息。他感到慚愧,腰間的劍只是裝飾,沒有真正發揮作用。他無法為國家效力,只能坐在一群無用的人中間。他仍然手持指揮旗幟,不知道何時才能擺脫這茅土的束縛。
賞析:
這首詩通過描寫一個男子在戰場上的境遇,表達了作者對于個人志向受限、無法實現抱負的痛苦和無奈之情。詩中的男子本來渴望成為一位英勇的將領,但卻被迫成為奴隸,失去了自主權和獨立意志。他的劍只是虛有其表,不能發揮實際作用。他對于自己無法為國家效力感到羞愧和無奈,只能坐在一群無能為力的人中間。他仍然手持指揮旗幟,但茅土束縛著他,不知道何時才能解脫束縛,實現自己的理想。整首詩情感深沉,表達了作者對于現實局限的不滿和對于個人價值的思考。
“空有星斗文”全詩拼音讀音對照參考
gǔ cóng jūn xíng sān shǒu
古從軍行(三首)
nán ér shì zhēng zhàn, suǒ yuàn shù qí xūn.
男兒事征戰,所愿樹奇勛。
nài hé zuò nú lì, shēng sǐ suí jiāng jūn.
奈何作奴隸,生死隨將軍。
kòu lái bù dé jī, kòu qù wǒ shǐ wén.
寇來不得擊,寇去我始聞。
gù cán yāo jiān jiàn, kōng yǒu xīng dǒu wén.
顧慚腰間劍,空有星斗文。
qǐ bù wéi zhǔ yòng, zuò yǔ qiān dāo qún.
豈不為主用,坐與鉛刀群。
shēn yóu zhí huī gài, máo tǔ hé shí fēn.
身猶執麾蓋,茅土何時分。
“空有星斗文”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。