“絳闕樓臺擁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“絳闕樓臺擁”全詩
飄裳鴝鵒舞,激管鷓鴣啼。
自會春長在,那知日易西。
依稀化人國,解使穆王迷。
分類:
作者簡介(徐有貞)
徐有貞(1407~1472)初名珵(chéng),字元玉,號天全,吳縣(今江蘇蘇州)人,祝允明外祖父。宣德八年進士,授翰林編修。因謀劃英宗復位,封武功伯兼華蓋殿大學士,掌文淵閣事。后誣告殺害于謙、王文等,獨攬大權。因與石亨、曹吉祥相惡,出任廣東參政。后為石亨等誣陷,詔徙金齒(今云南保山)為民。亨敗,得放歸。成化初,復官無望,遂浪跡山水間。書法古雅雄健,山水清勁不凡,撰有《武功集》。
《擬唐宮行詞樂(四首)》徐有貞 翻譯、賞析和詩意
《擬唐宮行詞樂(四首)》是明代徐有貞創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
絳闕樓臺擁,琪園竹樹齊。
飄裳鴝鵒舞,激管鷓鴣啼。
自會春長在,那知日易西。
依稀化人國,解使穆王迷。
詩意:
這首詩描繪了一幅宏偉壯麗的唐宮景象,通過對宮廷的描寫,表達了對唐朝盛世的向往和懷舊之情。詩中描述了宮殿樓臺的擁擠,花園中竹樹的繁茂,以及各種美麗的藝術表演,如飄舞的裙裾和激越的樂聲。詩人通過這些景象,展示了唐朝的繁華和豐盛,以及宮廷文化的繁榮。
賞析:
《擬唐宮行詞樂(四首)》以其華麗的詞藻和生動的描寫,勾勒出了一個宏大而輝煌的唐朝宮廷景觀。絳闕樓臺的擁擠給人一種宏偉壯觀的感覺,琪園中竹樹的繁茂則展現出一種宮廷花園的美麗和寧靜。飄舞的裙裾和激越的樂聲描繪了宮廷舞蹈和音樂的盛況,讓讀者仿佛能夠感受到宮廷文化的繁榮和興盛。
詩中的“自會春長在,那知日易西”表達了詩人對唐朝盛世的向往和懷念之情。詩人認為春天的美好將永遠存在,然而人們卻無法預料光陰的流逝。最后兩句“依稀化人國,解使穆王迷”則暗示了時光的無情和人事的消逝,使得現實世界中的人們無法再回到唐朝的輝煌盛世。
整首詩通過瑰麗的描寫和對唐朝盛世的美好向往,展現了徐有貞對過去時代的懷念和對現實世界的失望。它不僅是對唐朝文化的贊美,也是對時光流轉和人事變遷的思考,給人一種悠遠而深沉的感受。
“絳闕樓臺擁”全詩拼音讀音對照參考
nǐ táng gōng xíng cí lè sì shǒu
擬唐宮行詞樂(四首)
jiàng quē lóu tái yōng, qí yuán zhú shù qí.
絳闕樓臺擁,琪園竹樹齊。
piāo shang qú yù wǔ, jī guǎn zhè gū tí.
飄裳鴝鵒舞,激管鷓鴣啼。
zì huì chūn zhǎng zài, nǎ zhī rì yì xī.
自會春長在,那知日易西。
yī xī huà rén guó, jiě shǐ mù wáng mí.
依稀化人國,解使穆王迷。
“絳闕樓臺擁”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(仄韻) 上聲二腫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。