“詩成鞍馬上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩成鞍馬上”全詩
云山藏客路,煙樹記人家。
小渡一聲櫓,斷霞千點鴉。
詩成鞍馬上,不覺在天涯。
分類:
《霅川道中》蔡珪 翻譯、賞析和詩意
《霅川道中》是金朝時期詩人蔡珪創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
扇底無殘暑,西風日夕佳。
云山藏客路,煙樹記人家。
小渡一聲櫓,斷霞千點鴉。
詩成鞍馬上,不覺在天涯。
詩意:
這首詩描繪了作者在霅川道上的旅行景象。詩中通過描寫天氣、自然景觀和人物,表達了作者的旅途心境和感受。
賞析:
首先,詩的前兩句寫出了道路上的宜人氣候。"扇底無殘暑,西風日夕佳"描繪了夏天溫暖的氣候,西風吹拂下,旅途愉悅宜人。
接下來,詩中出現了"云山藏客路,煙樹記人家"的描寫。這里通過云山和煙樹的形象,展示了旅途中美麗的自然景觀,也暗示了行旅者的孤獨與思鄉之情。
接下來的兩句"小渡一聲櫓,斷霞千點鴉",描繪了作者乘船過渡的情景。小船悠然劃過,船頭劃過水面的聲音似乎打破了夕陽的余暉,而天空中的鴉鳥也在這美麗的景色中點綴著。
最后兩句"詩成鞍馬上,不覺在天涯"表達了作者在旅行中的心境。詩人在馬背上寫下了這首詩,意味著他在旅途中的靈感與創作。他的心境已經超越了塵世的界限,仿佛置身于遼闊的天涯之中。
整首詩以簡潔的語言描寫了作者在霅川道中旅行的景色和心情,通過對自然景觀和人文氛圍的描繪,表達了旅途中的寧靜、美麗以及對家鄉的思念之情。這首詩以其獨特的意境和情感表達,展示了蔡珪細膩的感受和才華橫溢的寫作風格。
“詩成鞍馬上”全詩拼音讀音對照參考
zhà chuān dào zhōng
霅川道中
shàn dǐ wú cán shǔ, xī fēng rì xī jiā.
扇底無殘暑,西風日夕佳。
yún shān cáng kè lù, yān shù jì rén jiā.
云山藏客路,煙樹記人家。
xiǎo dù yī shēng lǔ, duàn xiá qiān diǎn yā.
小渡一聲櫓,斷霞千點鴉。
shī chéng ān mǎ shàng, bù jué zài tiān yá.
詩成鞍馬上,不覺在天涯。
“詩成鞍馬上”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。