• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “揮淚問京華”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    揮淚問京華”出自宋代艾可翁的《番陽道中》, 詩句共5個字,詩句拼音為:huī lèi wèn jīng huá,詩句平仄:平仄仄平平。

    “揮淚問京華”全詩

    《番陽道中》
    督府春移檄,江城晝撤花。
    好書如隔世,久客似無家。
    畏路多言虎,荒村半是鴉。
    道逢西北客,揮淚問京華

    分類:

    《番陽道中》艾可翁 翻譯、賞析和詩意

    《番陽道中》是一首宋代艾可翁所作的詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    督府春移檄,
    江城晝撤花。
    好書如隔世,
    久客似無家。
    畏路多言虎,
    荒村半是鴉。
    道逢西北客,
    揮淚問京華。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一個旅途中的情景,抒發了詩人對故鄉和家園的思念之情。詩中展現了人在異鄉漂泊時的孤寂和無依無靠的感受,以及對鄉愁的強烈渴望。詩人通過景物的描繪,表達了自己的心境和情感。

    賞析:
    詩的開篇"督府春移檄,江城晝撤花",通過描寫春天行軍的景象,表達了詩人在異鄉的心情。"督府春移檄"意味著春天的軍令已經下發,人們開始行軍,而"江城晝撤花"則描繪了江城的景象,花朵被人們摘取,寓意著離別和變遷。

    接下來的兩句"好書如隔世,久客似無家"表達了詩人對知識和家鄉的思念之情。處在異鄉,詩人無法與心愛的書籍相伴,感到與溫馨的家園隔絕。這種孤獨和無家的感覺使詩人倍感畏路,"畏路多言虎",同時也覺得所經之地一片荒涼,"荒村半是鴉"。

    最后兩句"道逢西北客,揮淚問京華"表達了詩人偶遇西北來客的情景。這位來自西北的客人也許是知道詩人家鄉的情況,于是詩人揮淚向他詢問家鄉的消息,表達了對故鄉的思念和渴望。

    整首詩詞通過描寫異鄉情景和內心的思念之情,表達了詩人在旅途中的苦悶和對故鄉的深深思念。同時,詩中運用了描寫自然景物的手法,以及對家鄉、知識和歸屬感的描繪,展現了宋代文人的情感和境遇。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “揮淚問京華”全詩拼音讀音對照參考

    fān yáng dào zhōng
    番陽道中

    dū fǔ chūn yí xí, jiāng chéng zhòu chè huā.
    督府春移檄,江城晝撤花。
    hǎo shū rú gé shì, jiǔ kè shì wú jiā.
    好書如隔世,久客似無家。
    wèi lù duō yán hǔ, huāng cūn bàn shì yā.
    畏路多言虎,荒村半是鴉。
    dào féng xī běi kè, huī lèi wèn jīng huá.
    道逢西北客,揮淚問京華。

    “揮淚問京華”平仄韻腳

    拼音:huī lèi wèn jīng huá
    平仄:平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平六麻  (仄韻) 去聲二十二祃   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “揮淚問京華”的相關詩句

    “揮淚問京華”的關聯詩句

    網友評論


    * “揮淚問京華”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“揮淚問京華”出自艾可翁的 《番陽道中》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品