“寒木云相抱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒木云相抱”全詩
荒原鳥獨飛,寒木云相抱。
入室聞疏鐘,開門見秋潦。
落葉坐來多,清風時一掃。
分類:
《訪鄒滿字溪上》顧夢游 翻譯、賞析和詩意
《訪鄒滿字溪上》是清代作家顧夢游的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我來到尋找鄒滿字居士的家,夕陽照耀著清澈的溪道。荒原上一只孤雁飛翔,寒木中云霧相依。走進屋內,聽到稀疏的鐘聲,開門一看,秋水漲潮正涌。落葉紛紛飄落,清風不時掃過。
詩意:
這首詩詞描繪了作者訪問鄒滿字居士的情景,以及在景色和氛圍中體驗到的感受。詩人用簡潔而富有意境的語言,表達了對自然景象和人文環境的觀察和感悟,展示了一種淡泊清幽的生活態度。
賞析:
1. 詩詞以清新自然的景色作為背景,溪流、鳥雀、云霧、秋潦等形象描繪出一幅寧靜而富有韻味的田園景象。
2. 詩人通過寥寥數語,將尋訪居士的過程和居士家中的景象描繪得生動而質樸。鐘聲和秋潦的描寫,給人以寧靜和悠遠的感受。
3. 詩詞表達了對人事物的淡然態度,表現了作者追求內心安寧和清凈的心境。落葉紛飛,清風一掃,暗示了歲月更迭,萬物變化,而人應以淡泊心態面對世事。
4. 這首詩詞運用了簡練的語言表達,意境深遠,寓意豐富。通過對自然景物的描繪,詩人抒發了對純凈、寧靜、淡泊生活的向往。
總體而言,這首詩詞通過對自然景物和人文環境的描繪,表達了作者對清凈寧靜生活的向往和追求,以及對人生境遇的淡然態度。讀者在閱讀中可以感受到作者深邃的思考和內心的寧靜,同時也能引發對生命意義和人情世故的思考。
“寒木云相抱”全詩拼音讀音對照參考
fǎng zōu mǎn zì xī shàng
訪鄒滿字溪上
yán xún jū shì jiā, bó mù qīng xī dào.
言尋居士家,薄暮清溪道。
huāng yuán niǎo dú fēi, hán mù yún xiāng bào.
荒原鳥獨飛,寒木云相抱。
rù shì wén shū zhōng, kāi mén jiàn qiū lǎo.
入室聞疏鐘,開門見秋潦。
luò yè zuò lái duō, qīng fēng shí yī sǎo.
落葉坐來多,清風時一掃。
“寒木云相抱”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。