“亂石沖云走”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亂石沖云走”全詩
半生戎馬換,片語玉關行。
亂石沖云走,飛沙撼磧鳴。
萬方新雨露,吹不到邊城。
分類: 出塞
《送張坦公方伯出塞》丁澎 翻譯、賞析和詩意
《送張坦公方伯出塞》是清代丁澎創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
老去悲長劍,
胡為獨遠征?
半生戎馬換,
片語玉關行。
亂石沖云走,
飛沙撼磧鳴。
萬方新雨露,
吹不到邊城。
詩意:
這首詩詞通過表達作者對將士的離別之情,抒發了對邊塞征戰生涯的思考和感慨。詩中主要描繪了一位年邁將領的心境和對邊塞戰事的感嘆。
賞析:
1. 第一句“老去悲長劍”,表達了年邁將領的悲傷之情。長劍象征武勇和戰爭,老去的將領感嘆時光的流逝和年齡的不可逆轉。
2. 第二句“胡為獨遠征?”問出了將領心中的疑問。他自問為何要孤身遠離家園,投身戰場。
3. 第三句“半生戎馬換”,表達了將領半生以來與戎馬生涯緊密相連的經歷。他用自己的青春和生命去交換戰爭的殘酷和犧牲。
4. 第四句“片語玉關行”,描繪了將領臨行時的離別場景。他只能說出片言只語,與親人分別,踏上邊塞行軍的征程。
5. 第五句“亂石沖云走,飛沙撼磧鳴”,生動地描繪了戰爭的殘酷場面。戰馬奔騰,亂石飛濺,沙塵滾滾,邊塞上的戰斗聲震撼人心。
6. 第六句“萬方新雨露,吹不到邊城”,表達了將領對家園的思念之情。他感嘆萬方的雨露滋潤大地,但無法抵達那邊塞的城池,使人倍感孤寂和辛酸。
這首詩詞通過對將領離別和邊塞征戰的描繪,展現了作者對戰爭殘酷和將士犧牲的思考和感慨。同時,通過對家園的思念,表達了對和平的向往和對邊塞守衛者的敬意。整首詩詞情感真摯,意境深遠,反映了邊塞戰士的忠誠與辛酸,具有一定的歷史和文化價值。
“亂石沖云走”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng tǎn gōng fāng bó chū sài
送張坦公方伯出塞
lǎo qù bēi cháng jiàn, hú wéi dú yuǎn zhēng?
老去悲長劍,胡為獨遠征?
bàn shēng róng mǎ huàn, piàn yǔ yù guān xíng.
半生戎馬換,片語玉關行。
luàn shí chōng yún zǒu, fēi shā hàn qì míng.
亂石沖云走,飛沙撼磧鳴。
wàn fāng xīn yǔ lù, chuī bú dào biān chéng.
萬方新雨露,吹不到邊城。
“亂石沖云走”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。