“擬為芳時對樽斝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擬為芳時對樽斝”全詩
門巷旋開沽酒市,郊原便有踏青人。
風煙乍入禽初好,網罟猶多雉肯馴。
擬為芳時對樽斝,愧無心事樂天均。
分類: 陽春
《南陽春日十首》陳舜俞 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《南陽春日十首》是宋代陳舜俞所作,描繪了南陽春天的景色和人們的生活情趣。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
城頭的古木還不知道春天的到來,
官柳的嫩條每天都在更新。
街巷上快速開設了酒市,
鄉野之間已有人踏青。
風和煙霧突然帶來一陣新鮮感,
捕鳥的陷阱中仍然有很多野雞不肯馴服。
我想在花開的時節與朋友共飲,
抱歉我沒有心思去憂慮,像天空一樣平靜。
詩意和賞析:
這首詩詞以南陽春天的景色為背景,描繪了春季的變化和人們的生活情趣。詩中描述了城頭的古木還沒有感受到春天的氣息,官柳的嫩條每天都在不斷更新,顯示了大自然在春天中煥發出勃勃生機的景象。
詩人接著描繪了門巷中快速開設的沽酒市,暗示著春天是人們盡情暢飲的好時光。郊原之間出現了踏青的人們,意味著春天的到來讓人們追求自然、活潑的生活方式。
詩的后半部分,詩人通過風煙的描寫表達了春天的突然降臨,給人們帶來了新鮮感。然而,即使在這樣的時節,仍有野雞不肯被網罟所困,展現了野性的一面。
最后兩句表達了詩人想在花開的時節與朋友們共享美酒的心愿,但他感到愧疚,因為他沒有煩惱和憂慮,與天空一樣平靜。這表明詩人希望能夠像天空一樣無憂無慮地生活,與朋友們一同享受春天的美好。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了南陽春天的景色和人們的生活情趣,展示了詩人對自然美好和人情趣味的贊美。通過對春天景象的描寫和自身情感的表達,詩人傳達了對自由自在、快樂的生活態度的向往。
“擬為芳時對樽斝”全詩拼音讀音對照參考
nán yáng chūn rì shí shǒu
南陽春日十首
chéng tóu gǔ mù wèi zhī chūn, guān liǔ róu tiáo rì rì xīn.
城頭古木未知春,官柳柔條日日新。
mén xiàng xuán kāi gū jiǔ shì, jiāo yuán biàn yǒu tà qīng rén.
門巷旋開沽酒市,郊原便有踏青人。
fēng yān zhà rù qín chū hǎo, wǎng gǔ yóu duō zhì kěn xún.
風煙乍入禽初好,網罟猶多雉肯馴。
nǐ wèi fāng shí duì zūn jiǎ, kuì wú xīn shì lè tiān jūn.
擬為芳時對樽斝,愧無心事樂天均。
“擬為芳時對樽斝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。