“還因送流梗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還因送流梗”全詩
還因送流梗,所得計歸程。
日落西風急,秋聲積潦并。
清江前約在,賴爾濯吾纓。
分類:
《客意五首》陳舜俞 翻譯、賞析和詩意
《客意五首》是宋代詩人陳舜俞創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水濁不見面,
安能照膽明。
還因送流梗,
所得計歸程。
日落西風急,
秋聲積潦并。
清江前約在,
賴爾濯吾纓。
中文譯文:
河水渾濁看不見水面,
怎能照亮人的膽量。
仍需依靠送水的梗概,
才能實現既定的目標。
太陽落下,西風急促,
秋天的聲音與江水混合。
在清澈的江水之前,約定好,
依賴你來洗凈我的纓絡。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一種客人離別時的情感和思緒。詩人使用了簡練而富有意境的語言,通過對水的描繪和借水喻意,表達了自己對別離的思考和感慨。
首先,詩中的“水濁不見面,安能照膽明”表達了在離別時,心情渾濁,難以保持冷靜和清明的狀態。水渾濁不見底,象征著詩人內心的迷茫和困惑。然而,詩人認識到,只有依靠送水的梗概,才能堅定自己的決心和信念,實現自己的目標。
接著,詩人用“日落西風急,秋聲積潦并”描繪了別離時的氣氛。太陽落下,西風急促,秋天的聲音和江水交織在一起,形成了一種悲壯的氛圍。這種景象與詩人的離別心情相呼應,增添了詩詞的情感色彩。
最后兩句“清江前約在,賴爾濯吾纓”,詩人表達了對別離的思念和期待。詩人約定在清澈的江水前相見,寄托了自己對未來重逢的希望和渴望。他說賴爾濯吾纓,意味著依賴對方來洗凈自己的纓絡,表達了詩人對彼此關系的依賴和對彼此的思念之情。
總之,這首詩詞通過對水的形象描繪和借水喻意,表達了別離時的思考和情感。詩人以簡潔而富有意境的語言,抒發了對離別的思念、對未來的期待和對自己堅定信念的表達。整首詩詞意境獨特,情感真摯,給人以共鳴和思考。
“還因送流梗”全詩拼音讀音對照參考
kè yì wǔ shǒu
客意五首
shuǐ zhuó bú jiàn miàn, ān néng zhào dǎn míng.
水濁不見面,安能照膽明。
hái yīn sòng liú gěng, suǒ de jì guī chéng.
還因送流梗,所得計歸程。
rì luò xī fēng jí, qiū shēng jī lǎo bìng.
日落西風急,秋聲積潦并。
qīng jiāng qián yuē zài, lài ěr zhuó wú yīng.
清江前約在,賴爾濯吾纓。
“還因送流梗”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。