“黃卷書中寵辱多”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃卷書中寵辱多”全詩
欲提長劍為游說,且臥空山學揣摩。
砧杵夜寒醒醉夢,風霜秋緊役詩魔。
不須計較當時事,黃卷書中寵辱多。
分類:
《偶成》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《偶成》是一首宋代的詩詞,作者是孔武仲。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
翦斷長翎入網羅,
剪斷了長長的羽毛,被捕入網中;
十年光景怨蹉跎。
十年的時光一去不返,悔恨時光的浪費。
欲提長劍為游說,
想要舉起長劍進行游說;
且臥空山學揣摩。
卻躺在空山之上,學習揣摩。
砧杵夜寒醒醉夢,
夜晚寒冷中的砧杵聲醒來了迷夢;
風霜秋緊役詩魔。
秋風和霜緊緊束縛著寫詩的魔力。
不須計較當時事,
不需要計較當下的事情;
黃卷書中寵辱多。
在古書黃卷中,充滿了寵辱之事。
這首詩詞表達了作者孔武仲對自己過去的悔恨和對現實的反思。他感嘆自己在過去的十年中浪費了光陰,怨悔時光的虛度。他有意舉起長劍進行游說,但卻選擇躺在空山之上,學習揣摩。這種選擇似乎是一種逃避現實的行為,同時也表達了他對于揣摩和思考的向往。夜晚寒冷中的砧杵聲喚醒了他的迷夢,而風霜和緊緊束縛著他的寫詩的靈感。最后,作者呼吁自己不要計較當下的事情,因為古書中記錄了無數的寵辱經歷。
這首詩詞的詩意表達了作者對于時光流逝和個人選擇的思考。他對過去的虛度感到深深的懊悔,同時也表達了對于思考和揣摩的向往。詩中的意象如翦斷的羽毛、長劍、空山以及夜晚的砧杵聲等,通過形象生動的描述,增強了詩詞的感染力。整首詩詞以簡潔的語言和深沉的情感,表達了作者對于人生的思考和對于內心世界的追求。
總的來說,《偶成》這首詩詞既反映了作者的個人情感體驗,也折射出了人們對于光陰流逝和內心追求的共同關注,具有較高的藝術價值和思想深度。
“黃卷書中寵辱多”全詩拼音讀音對照參考
ǒu chéng
偶成
jiǎn duàn zhǎng líng rù wǎng luó, shí nián guāng jǐng yuàn cuō tuó.
翦斷長翎入網羅,十年光景怨蹉跎。
yù tí cháng jiàn wèi yóu shuì, qiě wò kōng shān xué chuǎi mó.
欲提長劍為游說,且臥空山學揣摩。
zhēn chǔ yè hán xǐng zuì mèng, fēng shuāng qiū jǐn yì shī mó.
砧杵夜寒醒醉夢,風霜秋緊役詩魔。
bù xū jì jiào dāng shí shì, huáng juǎn shū zhōng chǒng rǔ duō.
不須計較當時事,黃卷書中寵辱多。
“黃卷書中寵辱多”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。