“宦情自向衰年薄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宦情自向衰年薄”全詩
黃落素秋歸社燕,綠陰朱夏語流鶯。
宦情自向衰年薄,山色還同故國明。
混跡漁樵真吏隱,日攜吳酒對君傾。
分類:
《再次韻》黃云 翻譯、賞析和詩意
《再次韻》是一首明代詩詞,作者是黃云。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
濟時勛業已無成,
堆案圖書境界清。
黃落素秋歸社燕,
綠陰朱夏語流鶯。
宦情自向衰年薄,
山色還同故國明。
混跡漁樵真吏隱,
日攜吳酒對君傾。
中文譯文:
助時之功業已無成,
書案堆積,圖書境界高遠。
秋天的草木黃落,社會上的燕子歸巢,
綠蔭下,夏天的朱紅,流動的鶯鳥歌唱。
做官的心情在衰老之后變得淡薄,
山色依然明亮,就像我故國的景色一樣。
我隱居在山林中過著漁樵的生活,
每天都攜帶著吳地的美酒,與你相對飲盡。
詩意和賞析:
《再次韻》表達了詩人黃云在明代后期的深情思緒和隱居之志。詩中首先提到了自己在濟時(即為時代作出貢獻)的勛業已無成,堆案圖書的境界卻更加清高。這表明黃云在官場上并未有所成就,但在學問上卻有所追求,積累了豐富的知識。
接下來,詩人以秋天的景象來隱喻自己的境遇。黃落的草木、歸巢的燕子以及流動的鶯鳥,形象地描繪了黃云的離情別緒和對逝去時光的思念之情。
第三和第四句描述了黃云的心境和對故國的懷念。盡管官場的歲月使他的心情變得淡薄,但他仍然對故國的山色保持明亮的記憶。這里的山色可以理解為黃云對家鄉的美景和純樸生活的懷念,也可以表示他對自然的熱愛和追求。
最后兩句表達了黃云的隱居志向和對友人的傾訴。他決定混跡于漁樵之中,過上隱居的生活,追求內心的寧靜和自由。每天他都攜帶著吳地的美酒,與友人共飲,傾訴心中的苦樂,表達自己的心境和感受。
整首詩詞通過自然景物的描繪,抒發了黃云在明代末期官場失意、心情沉郁的情感。他表達了對逝去時光的留戀和對故國山河的思念,同時又表達了對隱居生活的向往和追求內心自由的決心。這首詩詞展示了詩人的情感和志向,同時也反映了明代末期士人的心境和追求。
“宦情自向衰年薄”全詩拼音讀音對照參考
zài cì yùn
再次韻
jì shí xūn yè yǐ wú chéng, duī àn tú shū jìng jiè qīng.
濟時勛業已無成,堆案圖書境界清。
huáng luò sù qiū guī shè yàn, lǜ yīn zhū xià yǔ liú yīng.
黃落素秋歸社燕,綠陰朱夏語流鶯。
huàn qíng zì xiàng shuāi nián báo, shān sè hái tóng gù guó míng.
宦情自向衰年薄,山色還同故國明。
hùn jī yú qiáo zhēn lì yǐn, rì xié wú jiǔ duì jūn qīng.
混跡漁樵真吏隱,日攜吳酒對君傾。
“宦情自向衰年薄”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。