“寒云黯淡是鐘陵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒云黯淡是鐘陵”全詩
荒路行愁逢牧馬,舊交老漸變高僧。
鐘樓自吼南朝寺,佛塔還燃半夜燈。
莫向雨花臺北望,寒云黯淡是鐘陵。
分類:
《金陵即事》錢秉鐙 翻譯、賞析和詩意
《金陵即事》是清代詩人錢秉鐙所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋山無樹故崚嶒,
幾度支筇未忍登。
荒路行愁逢牧馬,
舊交老漸變高僧。
鐘樓自吼南朝寺,
佛塔還燃半夜燈。
莫向雨花臺北望,
寒云黯淡是鐘陵。
中文譯文:
秋天的山上沒有了參天的樹木,
幾次拿起拐杖,卻不忍心攀登。
在荒涼的小路上行走,憂愁中遇見了牧馬,
舊日的朋友漸漸變成了高僧。
鐘樓自鳴響著南朝的廟宇,
佛塔依然燃燒著半夜的燈光。
不要向著雨花臺北望,
寒云昏暗是鐘陵的景色。
詩意和賞析:
這首詩描繪了金陵(現今南京)的景象,展現了一種秋天的凄涼和歲月的變遷之感。詩人通過描繪山上沒有了參天大樹的景象,表達了金陵秋天的荒涼和寂寥。他提到曾幾何時拿起拐杖,但內心卻不忍攀登,暗示了歲月的流逝和自己的老去。
詩中還描繪了荒涼小路上的牧馬和變成高僧的舊交,這表達了社交關系的變遷和人事的無常。這種轉變暗示了友情的消散和世事的無常,時光的流轉使得人與人之間的關系發生了改變。
詩的后半部分描述了鐘樓自鳴和佛塔燃燈的景象。鐘樓的鐘聲回蕩,讓人想起南朝的廟宇,佛塔的燈火依然在半夜中燃燒。這些景象讓人聯想到歷史的滄桑和宗教的力量。最后,詩人告誡人們不要望向雨花臺的北方,因為那里的寒云昏暗,象征著鐘陵的凄涼和無奈。
整首詩以秋天的景色和金陵的景象為背景,通過描繪自然景觀和人事變遷,表達了詩人對歲月流轉和人生無常的思考和感慨。同時,詩中的鐘樓和佛塔也給人以歷史和宗教的聯想,增強了詩的意境和深度。
“寒云黯淡是鐘陵”全詩拼音讀音對照參考
jīn líng jí shì
金陵即事
qiū shān wú shù gù léng céng, jǐ dù zhī qióng wèi rěn dēng.
秋山無樹故崚嶒,幾度支筇未忍登。
huāng lù xíng chóu féng mù mǎ, jiù jiāo lǎo jiàn biàn gāo sēng.
荒路行愁逢牧馬,舊交老漸變高僧。
zhōng lóu zì hǒu nán cháo sì, fó tǎ hái rán bàn yè dēng.
鐘樓自吼南朝寺,佛塔還燃半夜燈。
mò xiàng yǔ huā tái běi wàng, hán yún àn dàn shì zhōng líng.
莫向雨花臺北望,寒云黯淡是鐘陵。
“寒云黯淡是鐘陵”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。