“繞膝孤兒別后生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“繞膝孤兒別后生”全詩
得病只聞思弟劇,遠歸虛擬出村迎。
哭爺嬌女帷前識,繞膝孤兒別后生。
素喜拮據遺跡遍,經行何處不傷情。
分類:
《還家雜感》錢秉鐙 翻譯、賞析和詩意
《還家雜感》是清代錢秉鐙的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
近家才聽喪吾兄,
望見柴門百感并。
得病只聞思弟劇,
遠歸虛擬出村迎。
哭爺嬌女帷前識,
繞膝孤兒別后生。
素喜拮據遺跡遍,
經行何處不傷情。
詩意:
這首詩詞是錢秉鐙通過家庭生活的一些感悟和感受來表達自己的情感。詩人近來才聽到自己的兄弟去世的消息,回到家門前,心中充滿了百感交集。他自己也患病,只能聽聞著親弟弟的病重,遠道歸家時心中的期盼虛幻而無法實現。他在家中哭泣,看到父親和嬌弱的女兒,意識到自己已經是孤兒了。他常常欣喜于家中的拮據,因為這里遍布著親人的痕跡,但是無論他走到哪里,都無法擺脫內心的傷感。
賞析:
這首詩詞以家庭生活為背景,表達了詩人對家人的思念和對生活的感悟。詩人剛剛得知兄弟去世的消息,回到家門前,看到那熟悉的柴門,心中涌上了許多復雜的情感。他自己也身患疾病,無法親自照料弟弟,只能遠程聽聞他的病情,而當他終于回家時,發現自己期盼已久的場景只是虛幻的遐想。
詩中描寫了詩人哭泣的情景,他看到父親和嬌弱的女兒,意識到自己已經是孤兒了。這種家庭的變故讓詩人感到無比的傷感和失落。然而,他也表達了對家中拮據生活的一種喜悅,因為這里到處都是親人的痕跡,這種貧困的生活也讓他更加珍惜家人的存在。
整首詩詞以簡潔明了的語言展示了詩人內心的情感和對家庭生活的感悟。家庭的變故和貧困的生活讓詩人的情感更加深沉,同時也讓他更加珍惜眼前的幸福。這首詩詞通過真摯的情感和質樸的語言,讓讀者能夠感受到詩人內心的波瀾和對家庭的眷戀之情。
“繞膝孤兒別后生”全詩拼音讀音對照參考
huán jiā zá gǎn
還家雜感
jìn jiā cái tīng sàng wú xiōng, wàng jiàn zhài mén bǎi gǎn bìng.
近家才聽喪吾兄,望見柴門百感并。
dé bìng zhǐ wén sī dì jù, yuǎn guī xū nǐ chū cūn yíng.
得病只聞思弟劇,遠歸虛擬出村迎。
kū yé jiāo nǚ wéi qián shí, rào xī gū ér bié hòu shēng.
哭爺嬌女帷前識,繞膝孤兒別后生。
sù xǐ jié jū yí jī biàn, jīng xíng hé chǔ bù shāng qíng.
素喜拮據遺跡遍,經行何處不傷情。
“繞膝孤兒別后生”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。