“我從嶺外經年至”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我從嶺外經年至”全詩
我從嶺外經年至,君向江南何處行?
瓢笠喜無鄉里識,須眉猶使故人驚。
相持莫便當街哭,為到郊原一放聲。
分類:
《遇曾庭聞蕪陰市上》錢秉鐙 翻譯、賞析和詩意
《遇曾庭聞蕪陰市上》是一首清代詩詞,作者是錢秉鐙。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自著淄衣萬恨平,
窮途遇爾轉傷情。
我從嶺外經年至,
君向江南何處行?
瓢笠喜無鄉里識,
須眉猶使故人驚。
相持莫便當街哭,
為到郊原一放聲。
詩意:
這首詩詞描述了詩人與曾庭相遇在蕪陰市上的情景,表達了詩人的思鄉之情和對曾庭的關切。詩人自穿過淄衣山(淄衣山在山東)以來,萬般思念得到了平息,但當他在窮途之中遇見了曾庭,他的傷感之情又重新涌上心頭。詩人詢問曾庭前往江南的目的地,表達了對曾庭未來的關心。
詩詞賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達出詩人的情感和思考。首句“自著淄衣萬恨平”直接點明了詩人的心境,淄衣山是詩人離開家鄉的地方,萬恨平指的是離鄉之苦得到了平息。接下來的兩句“窮途遇爾轉傷情,我從嶺外經年至”表達了詩人在窮途之中遇見曾庭時的心情轉變和對離鄉久別的思念之情。接著,詩人詢問曾庭“君向江南何處行?”表達了他對曾庭前途的關心和期待。
下半部分的四句則描繪了詩人與曾庭的具體情景。詩人戴著瓢帽,卻喜歡沒有鄉里人認識他,這表明他在外漂泊的生活中,希望能保持一份隱匿和自由。詩中的“須眉猶使故人驚”則表達了詩人在外漂泊的形象與他的老友產生的不可思議和驚訝。接下來的兩句“相持莫便當街哭,為到郊原一放聲”,表達了詩人與曾庭相互相持,不便當街痛哭的情景,而選擇在郊原上盡情宣泄內心的情感。
整首詩詞通過簡潔明了的語言,表達了詩人離鄉思念、對曾庭的關切和對自由的渴望。同時,也展示了詩人對情感的克制和對心靈宣泄的追求。
“我從嶺外經年至”全詩拼音讀音對照參考
yù céng tíng wén wú yīn shì shàng
遇曾庭聞蕪陰市上
zì zhe zī yī wàn hèn píng, qióng tú yù ěr zhuǎn shāng qíng.
自著淄衣萬恨平,窮途遇爾轉傷情。
wǒ cóng lǐng wài jīng nián zhì, jūn xiàng jiāng nán hé chǔ xíng?
我從嶺外經年至,君向江南何處行?
piáo lì xǐ wú xiāng lǐ shí, xū méi yóu shǐ gù rén jīng.
瓢笠喜無鄉里識,須眉猶使故人驚。
xiāng chí mò biàn dāng jiē kū, wèi dào jiāo yuán yī fàng shēng.
相持莫便當街哭,為到郊原一放聲。
“我從嶺外經年至”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。