“曾為越旅與吳棲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曾為越旅與吳棲”出自清代宗誼的《喻子規》,
詩句共7個字,詩句拼音為:céng wèi yuè lǚ yǔ wú qī,詩句平仄:平仄仄仄仄平平。
“曾為越旅與吳棲”全詩
《喻子規》
曾為越旅與吳棲,惆悵春風畏汝啼。
今日老歸茅屋下,要啼啼到日頭西。
今日老歸茅屋下,要啼啼到日頭西。
分類:
《喻子規》宗誼 翻譯、賞析和詩意
《喻子規》是清代宗誼創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文:
曾為越旅與吳棲,
惆悵春風畏汝啼。
今日老歸茅屋下,
要啼啼到日頭西。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對一只喻子規(一種鳥類)的感慨和思考。詩人曾經身在越國和吳國之間,聽到喻子規的啼聲,感到春風的美好,但也因為它的啼叫而感到惆悵。現在,詩人已經年老回到茅屋之下,喻子規仍在不斷啼叫,意味著它將一直啼到太陽西落。
這首詩詞的詩意主要表達了一種對時光流轉和生命之短暫的感慨。詩人在不同的年齡階段,不同的環境中,都能聽到喻子規的啼聲,這象征著時間的流逝和生命的不斷變遷。喻子規的啼聲在詩中成為一種象征,表達了人們對于時間的敏感和對生命短暫的深刻思考。詩人的歸家和喻子規的啼叫形成了鮮明的對比,強調了時光的流轉和生命的無常。
這首詩詞使用簡練而優美的語言,通過對喻子規的描寫和自身感慨的對比,表達了詩人對時光流逝和生命短暫的深刻感受。它給人以思考和共鳴,讓讀者對生命的珍貴和時光的流逝有所觸動。
“曾為越旅與吳棲”全詩拼音讀音對照參考
yù zǐ guī
喻子規
céng wèi yuè lǚ yǔ wú qī, chóu chàng chūn fēng wèi rǔ tí.
曾為越旅與吳棲,惆悵春風畏汝啼。
jīn rì lǎo guī máo wū xià, yào tí tí dào rì tou xī.
今日老歸茅屋下,要啼啼到日頭西。
“曾為越旅與吳棲”平仄韻腳
拼音:céng wèi yuè lǚ yǔ wú qī
平仄:平仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“曾為越旅與吳棲”的相關詩句
“曾為越旅與吳棲”的關聯詩句
網友評論
* “曾為越旅與吳棲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“曾為越旅與吳棲”出自宗誼的 《喻子規》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。