“對泣南冠半故鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對泣南冠半故鄉”全詩
匹馬蕭蕭衣后短,重關杳杳路初長。
相逢屠狗皆亡虜,對泣南冠半故鄉。
回首東吳遺恨在,胥門猶自向江湘。
分類:
《曉發蘇州逢故人》魏耕 翻譯、賞析和詩意
《曉發蘇州逢故人》是清代詩人魏耕創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雞鳴殘月下金閶,
白鶴孤棲城上霜。
匹馬蕭蕭衣后短,
重關杳杳路初長。
相逢屠狗皆亡虜,
對泣南冠半故鄉。
回首東吳遺恨在,
胥門猶自向江湘。
詩意:
這首詩詞描述了清晨離開蘇州時,在金閶門下聽到雞鳴聲,看到殘月依然掛在天空上。城上的霜使白鶴孤獨地棲息。詩人帶著短衣騎著瘦馬,沿著漫長的路途離開重重關隘。他在途中遇到的人,無論是曾經的敵人還是朋友,都已經消失或成為胡虜的俘虜。他們相遇時一起悲傷,因為他們有著共同的故鄉。回首看東吳的遺憾仍在心中,而胥門仍然指向江湘。
賞析:
這首詩描繪了一個離別的場景,以蘇州為背景,通過對細節的描寫,透露出詩人內心的思考和感慨。清晨的景象和殘月的光芒營造出一種安靜而凄美的氛圍。白鶴孤棲城上的霜景象,象征著離別的凄涼和孤寂。詩人騎著瘦馬,穿著短衣,表達了他艱難的旅途和處境。詩中的重關和杳杳的路程,強調了離別的艱辛和未知的前方。詩人與他的故人相逢時的情景,表達了他們共同的悲傷和對故鄉的眷戀。回首東吳的遺憾表明詩人對故鄉的留戀之情,而胥門指向江湘,則是對過去的回憶和對未來的期待。整首詩以離別為主題,通過景物描寫和情感表達,展現了詩人堅韌的精神和對故鄉的思念之情。
“對泣南冠半故鄉”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo fā sū zhōu féng gù rén
曉發蘇州逢故人
jī míng cán yuè xià jīn chāng, bái hè gū qī chéng shàng shuāng.
雞鳴殘月下金閶,白鶴孤棲城上霜。
pǐ mǎ xiāo xiāo yī hòu duǎn, zhòng guān yǎo yǎo lù chū zhǎng.
匹馬蕭蕭衣后短,重關杳杳路初長。
xiāng féng tú gǒu jiē wáng lǔ, duì qì nán guān bàn gù xiāng.
相逢屠狗皆亡虜,對泣南冠半故鄉。
huí shǒu dōng wú yí hèn zài, xū mén yóu zì xiàng jiāng xiāng.
回首東吳遺恨在,胥門猶自向江湘。
“對泣南冠半故鄉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。