“感慨時艱涕暗流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“感慨時艱涕暗流”全詩
災異江都曾作賦,功名李廣不宜侯。
鳳凰可惜供鷹犬,騏驥偏令作馬牛。
意志新來摧折盡,人間何處可埋愁。
分類:
《燕京雜詩》寧調元 翻譯、賞析和詩意
《燕京雜詩》是一首近代的詩詞,作者是寧調元。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
燕京雜詩
河山元氣入殘秋,
感慨時艱涕暗流。
災異江都曾作賦,
功名李廣不宜侯。
鳳凰可惜供鷹犬,
騏驥偏令作馬牛。
意志新來摧折盡,
人間何處可埋愁。
譯文:
河山的生機進入殘秋,
感慨時世艱難,淚水暗流。
歷經災難的江都曾經有人吟詠,
功名對于李廣來說并不適合成為侯爵。
鳳凰被迫供養鷹犬,
騏驥卻被迫成為馬牛。
新的意志剛剛崛起便被摧折殆盡,
人世間哪里能夠埋葬愁苦呢?
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對時代困境和個人命運的感慨和疑問。詩中提到的河山元氣入殘秋,暗示著國家的衰敗和困難時期的來臨。作者感嘆時世艱難,淚水暗流,表達了他對時代的憂慮和悲傷之情。
詩中提到災異江都曾作賦,指的是歷經災難的江都曾有人用詩歌吟詠來表達對時局的思考和抒發情感。然而,詩人認為功名對于李廣來說并不適合成為侯爵,暗示出作者對功名利祿的懷疑和反思。
詩中的鳳凰、騏驥象征著高貴的物種,但它們卻被迫供養鷹犬、成為馬牛,暗示著人才被誤用和浪費的現象存在。這也反映了作者對社會現象的不滿和對人才的珍惜之情。
最后兩句詩抒發了作者對自己意志的失望和對人生苦難的思考。意志新來摧折盡,人間何處可埋愁,表達了作者對自己奮斗的努力被挫折的失望,以及對于在這個世界上尋找安寧和解脫的困惑和無奈。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對時代困境、社會現象和個人命運的思考和感慨,展現了近代社會的苦難和無奈的情緒。
“感慨時艱涕暗流”全詩拼音讀音對照參考
yān jīng zá shī
燕京雜詩
hé shān yuán qì rù cán qiū, gǎn kǎi shí jiān tì àn liú.
河山元氣入殘秋,感慨時艱涕暗流。
zāi yì jiāng dū céng zuò fù, gōng míng lǐ guǎng bù yí hóu.
災異江都曾作賦,功名李廣不宜侯。
fèng huáng kě xī gōng yīng quǎn, qí jì piān lìng zuò mǎ niú.
鳳凰可惜供鷹犬,騏驥偏令作馬牛。
yì zhì xīn lái cuī shé jǐn, rén jiān hé chǔ kě mái chóu.
意志新來摧折盡,人間何處可埋愁。
“感慨時艱涕暗流”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。