“羞為他人工笑頻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羞為他人工笑頻”全詩
盡日歡場忙不了,萬家歌舞一閑身。
分類:
《本事詩》陳獨秀 翻譯、賞析和詩意
《本事詩》是現代詩人陳獨秀的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
慵妝高閣鳴箏坐,
羞為他人工笑頻。
盡日歡場忙不了,
萬家歌舞一閑身。
詩意:
這首詩詞描繪了一個女子高高坐在高閣上,手持箏琴,慵懶地彈奏著。她感到羞愧,因為她不得不為他人的歡笑而費心。盡管整日忙于歡場,但她內心卻感到無所適從,只有在萬家歌舞的熱鬧中,她才能稍微休息片刻。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言展現了一個女子的境遇和內心感受。首句"慵妝高閣鳴箏坐"通過形象的描寫,將讀者帶入了一個高樓閣上的場景,女子慵懶地坐在那里,手中拿著箏琴,似乎在享受孤獨安靜的時刻。接下來的一句"羞為他人工笑頻"則表達了女子因為他人的需求而感到羞愧,不得不為他們制造快樂,這是一種無奈和內心的掙扎。
接著的兩句"盡日歡場忙不了,萬家歌舞一閑身"揭示了女子的真實狀態。盡管她整日被卷入歡場的繁忙中,但她卻感到無所適從,忙碌并沒有帶給她內心的滿足感。只有在萬家歌舞的熱鬧中,她才能稍事休息,一閑下來,她的內心感到寧靜。
整首詩詞通過對女子的描繪,抒發了作者對現代社會繁忙和虛假的一種批判和反思。女子彈奏箏琴的場景象征了她在社會舞臺上扮演的角色,她不得不為他人的期待而工作和笑容,而自身的感受和需求卻被忽視和忽略。作者通過對女子的處境的描寫,傳達了對現代社會中人們被忙碌和表面功夫所束縛的無奈和反感,同時也呼吁人們在繁忙中尋找內心的寧靜和真實。
“羞為他人工笑頻”全詩拼音讀音對照參考
běn shì shī
本事詩
yōng zhuāng gāo gé míng zhēng zuò, xiū wèi tā rén gōng xiào pín.
慵妝高閣鳴箏坐,羞為他人工笑頻。
jǐn rì huān chǎng máng bù liǎo, wàn jiā gē wǔ yī xián shēn.
盡日歡場忙不了,萬家歌舞一閑身。
“羞為他人工笑頻”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。