“開簾懊入雙雙燕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“開簾懊入雙雙燕”全詩
開簾懊入雙雙燕,伏枕愁看六六峰。
謾唱回風雕木葉,且將團扇畫芙蓉。
瞢騰甫作西樓夢,惱殺層城五夜鐘。
分類:
《無題(二首)》李濂 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《無題(二首)》
為雨為云恨幾重,
楚臺何處覓仙蹤。
開簾懊入雙雙燕,
伏枕愁看六六峰。
謾唱回風雕木葉,
且將團扇畫芙蓉。
瞢騰甫作西樓夢,
惱殺層城五夜鐘。
中文譯文:
為雨為云恨幾重,
為了雨水和云霞,心中的愁苦有多深重,
楚臺何處覓仙蹤。
楚臺在哪里尋找仙人的足跡。
開簾懊入雙雙燕,
拉開窗簾,遺憾地看見成雙成對的燕子,
伏枕愁看六六峰。
躺在枕頭上憂愁地望著六六峰。
謾唱回風雕木葉,
胡亂地唱著回風曲,樹葉像雕刻一樣,
且將團扇畫芙蓉。
暫且拿起團扇,畫下美麗的芙蓉。
瞢騰甫作西樓夢,
瞢騰甫做了一個關于西樓的夢,
惱殺層城五夜鐘。
心中的煩悶,被城樓上的五夜鐘聲折磨得難以忍受。
詩意和賞析:
這首詩是明代詩人李濂的作品,是一首無題的詩,共分為兩首。詩中表達了詩人內心的憂愁和迷茫情緒,以及對自然景物和人生的感悟。
詩的開頭,詩人表達了自己因為雨水和云霞而深感痛苦和憂愁,這里可以理解為對人生的追求和理想的不確定性和掙扎。接著,詩人提到楚臺,表示他在哪里尋找仙人的足跡,這里的楚臺可以理解為一個象征性的地方,代表著詩人對于超越塵世的追求和仙境的向往。
接下來的幾句中,詩人描繪了窗前成雙成對的燕子和六六峰,形容了自然景物的美麗和壯麗。但詩人卻伏枕愁看,暗示他內心的憂愁和苦悶無法消散。這里的燕子和六六峰也可以被理解為詩人對于理想和追求的寄托和期待。
接下來的兩句中,詩人談到了回風曲和繪畫芙蓉的團扇,這里可以理解為詩人想通過藝術來抒發自己的情感和追求美的欲望,同時也暗示了詩人內心的孤獨和無奈。
最后兩句中,詩人提到了瞢騰甫作西樓夢和惱殺層城五夜鐘。瞢騰甫是詩人的化名,他在西樓做了一個夢,這里可以理解為詩人對于理想和追求的幻想和遙遠。而惱殺層城五夜鐘則表達了詩人內心的焦慮和紛亂,城樓上的鐘聲不斷敲擊著他的心靈。
整首詩以意境優美的語言描繪了詩人內心的憂愁和迷茫,表達了對理想和追求的向往和困惑。通過自然景物和藝術形象的描繪,詩人將自己的情感寄托于其中,展現了對美和理想的追求,同時也反映出他對現實的無奈和困擾。
這首詩詞雖然字數不多,但通過意象的運用和情感的抒發,傳達出了深邃的內涵。它展現了明代文人的情感世界和對于理想境界的追求,具有一定的藝術價值和思想意義。
“開簾懊入雙雙燕”全詩拼音讀音對照參考
wú tí èr shǒu
無題(二首)
wèi yǔ wèi yún hèn jǐ zhòng, chǔ tái hé chǔ mì xiān zōng.
為雨為云恨幾重,楚臺何處覓仙蹤。
kāi lián ào rù shuāng shuāng yàn, fú zhěn chóu kàn liù liù fēng.
開簾懊入雙雙燕,伏枕愁看六六峰。
mán chàng huí fēng diāo mù yè, qiě jiāng tuán shàn huà fú róng.
謾唱回風雕木葉,且將團扇畫芙蓉。
méng téng fǔ zuò xī lóu mèng, nǎo shā céng chéng wǔ yè zhōng.
瞢騰甫作西樓夢,惱殺層城五夜鐘。
“開簾懊入雙雙燕”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。