“緱嶺閑吹月影斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“緱嶺閑吹月影斜”全詩
向來寫恨余紅葉,此去行蹤有碧霞。
學道晚依新藥灶,洗妝朝棄舊菱花。
玉笙不作昭陽調,緱嶺閑吹月影斜。
¤
分類:
《擬唐人送宮人入道(二首)》李濂 翻譯、賞析和詩意
《擬唐人送宮人入道(二首)》是明代李濂創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
苦憶仙人萼綠華,
乞身遙入太清家。
向來寫恨余紅葉,
此去行蹤有碧霞。
學道晚依新藥灶,
洗妝朝棄舊菱花。
玉笙不作昭陽調,
緱嶺閑吹月影斜。
詩意:
這首詩詞描述了一位宮人離開宮廷,投身修道的情景。她苦苦懷念著曾經仙人們的綠華花朵,渴望自己也能遠離塵俗,進入太清的仙家。她經歷了許多苦痛,寫下了許多對紅葉的懷恨之情,但現在她即將踏上新的旅程,行蹤將會有碧霞指引。她晚年才開始學習修道,依靠新的靈藥爐來彌補先前的錯誤。她摒棄了舊時的妝容和菱花,早晨起來就拋棄了它們。玉笙曲調不再奏響宮廷雅樂,而是在緱嶺間自由地吹拂月影。
賞析:
這首詩詞以雜言的方式表達了一位宮人追求超脫塵世的內心感受。通過對仙人萼綠華的懷念,詩人表達了宮人對仙境生活的向往和渴望。在宮廷生活中,她經歷了許多痛苦和不滿,對紅葉懷恨,但現在她將啟程追求更高的境界,期望有碧霞引領她的行蹤。詩中的"新藥灶"象征著宮人晚年才開始學習修道的決心,而舊妝和菱花的舍棄則表明她已經拋棄了過去的俗世之物。最后的兩句描述了她摒棄了宮廷雅樂的玉笙,而在緱嶺間吹拂月影,象征著她在修道中追求自由和寧靜的心境。
這首詩詞通過對宮人的內心世界的描繪,表達了對超脫塵世的向往和追求,以及修道之路上的決心和奮斗。同時,通過對宮廷生活和俗世之物的批判,詩人傳達了對純凈和寧靜境界的追求。整首詩詞描繪了一個女子從宮廷到修道的轉變過程,表達了對超凡脫俗生活的追求和對修道境界的向往。
“緱嶺閑吹月影斜”全詩拼音讀音對照參考
nǐ táng rén sòng gōng rén rù dào èr shǒu
擬唐人送宮人入道(二首)
kǔ yì xiān rén è lǜ huá, qǐ shēn yáo rù tài qīng jiā.
苦憶仙人萼綠華,乞身遙入太清家。
xiàng lái xiě hèn yú hóng yè, cǐ qù xíng zōng yǒu bì xiá.
向來寫恨余紅葉,此去行蹤有碧霞。
xué dào wǎn yī xīn yào zào, xǐ zhuāng cháo qì jiù líng huā.
學道晚依新藥灶,洗妝朝棄舊菱花。
yù shēng bù zuò zhāo yáng diào, gōu lǐng xián chuī yuè yǐng xié.
玉笙不作昭陽調,緱嶺閑吹月影斜。
¤
“緱嶺閑吹月影斜”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。