“舉世玩新編”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舉世玩新編”全詩
大雅三百首,高□□萬年。
至今存舊稿,舉世玩新編。
我獨非真□,□慚遠裔賢。
分類:
《題清芬閣》蔡王竦 翻譯、賞析和詩意
《題清芬閣》
先生窮不怨,
語淡氣渾然。
大雅三百首,
高□□萬年。
至今存舊稿,
舉世玩新編。
我獨非真□,
□慚遠裔賢。
譯文:
先生雖然貧窮卻不怨天尤人,
言語淡泊,氣度淳樸。
大雅之詩有三百首,
高聳傲然傳頌萬年。
至今仍保存著古舊的手稿,
世人卻只玩弄新編的版本。
我獨自感到不是真正的賢者,
慚愧自己與遠古圣賢的血脈相承。
詩意和賞析:
這首詩詞《題清芬閣》是宋代蔡王竦的作品。詩中描繪了作者自己的境遇和心情,并表達了對古代文化的敬仰和對自身能力的懷疑。
首先,詩人自述先生(指自己)雖然貧窮,但并不怨天尤人,表現出一種淡泊名利的心態。他的言語簡潔,沒有矯揉造作之感,氣度純樸自然。
接著,詩人提到了大雅三百首。這里的“大雅”指的是《詩經》中的詩篇,它是中國古代文化的重要組成部分。詩人以大雅三百首作為象征,表達了對古代文化的推崇和尊重。他認為這些詩篇具有永恒的價值,代代傳頌,流傳至今已有萬年之久。
然后,詩人描述了古舊手稿的保存情況和人們對新編版本的興趣。雖然古舊的手稿仍然存在,但世人卻更喜歡玩弄新編的版本。這揭示了人們對于新鮮事物的追求和對傳統的忽視,也反映了作者對于古代文化傳承的憂慮。
最后兩句表達了作者對自身的懷疑和自責。他認為自己不是真正的賢者,感到慚愧,覺得自己與遠古圣賢的血脈相承的身份不夠稱職。
整首詩詞通過對先生的描寫和對古代文化的崇敬,展現了作者的情感態度和對傳統價值的思考。詩人以自我反省的方式,表達了對于時代變遷和傳統文化的憂慮與思考。
“舉世玩新編”全詩拼音讀音對照參考
tí qīng fēn gé
題清芬閣
xiān shēng qióng bù yuàn, yǔ dàn qì hún rán.
先生窮不怨,語淡氣渾然。
dà yá sān bǎi shǒu, gāo wàn nián.
大雅三百首,高□□萬年。
zhì jīn cún jiù gǎo, jǔ shì wán xīn biān.
至今存舊稿,舉世玩新編。
wǒ dú fēi zhēn, cán yuǎn yì xián.
我獨非真□,□慚遠裔賢。
“舉世玩新編”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。