“浪許賡吟池上篇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浪許賡吟池上篇”全詩
里居梁宋正連接,橋寓海山相后先。
別墅豈堪陪謝傅,后堂那復醉彭宣。
自慚憔悴成疏懶,浪許賡吟池上篇。
分類:
《題張子正觀察溪風亭》蔡向 翻譯、賞析和詩意
《題張子正觀察溪風亭》是宋代蔡向創作的一首詩詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
憶昨從游鄞水邊,
星霜荏苒幾經年。
里居梁宋正連接,
橋寓海山相后先。
別墅豈堪陪謝傅,
后堂那復醉彭宣。
自慚憔悴成疏懶,
浪許賡吟池上篇。
詩意:
這首詩詞通過描繪作者在觀察溪風亭上的思緒,表達了對過去歲月的回憶和對自身境遇的自省。詩中展示了作者在不同環境下的身份轉變和內心感受,同時也流露出對時光流逝和生活瑣事的感慨。
賞析:
詩的開頭,蔡向回憶起過去在鄞水邊游玩的情景,歲月的更迭使得這些回憶已經過去了幾年。接著,詩人提到自己的住所,梁宋指的是兩個朝代,表示作者的居所歷經了不同朝代的更替。橋寓海山相后先,表明作者的住所位于橋與海山之間,是一個優越的地理位置。
然而,詩人提到了自己的境遇。別墅豈堪陪謝傅,謝傅可能是指一個貴族或文人,詩人自謙自己的住所不足以與之相比。后堂那復醉彭宣,彭宣可能是指另一個有才華的人,詩人感慨自己不能與其相比。這表達了詩人對自身境遇的失望和自卑。
最后兩句,詩人自責自己憔悴不堪,變得懶散。浪許賡吟池上篇,浪許賡可能是詩人自己的名字,他承諾要再寫一首關于池塘的詩篇。這展示了詩人對自身狀態的反思和對未來的期許。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人對過去歲月的回憶,對自身境遇的自省,以及對未來的期許。詩中的自嘲和自責展示了詩人對人生的思考和對成就的追求,同時也帶有對時光流逝和生活瑣事的感慨。
“浪許賡吟池上篇”全詩拼音讀音對照參考
tí zhāng zi zhèng guān chá xī fēng tíng
題張子正觀察溪風亭
yì zuó cóng yóu yín shuǐ biān, xīng shuāng rěn rǎn jǐ jīng nián.
憶昨從游鄞水邊,星霜荏苒幾經年。
lǐ jū liáng sòng zhèng lián jiē, qiáo yù hǎi shān xiāng hòu xiān.
里居梁宋正連接,橋寓海山相后先。
bié shù qǐ kān péi xiè fù, hòu táng nà fù zuì péng xuān.
別墅豈堪陪謝傅,后堂那復醉彭宣。
zì cán qiáo cuì chéng shū lǎn, làng xǔ gēng yín chí shàng piān.
自慚憔悴成疏懶,浪許賡吟池上篇。
“浪許賡吟池上篇”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。