“雌霓掛檐供彩筆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雌霓掛檐供彩筆”全詩
要將繡嶺匿峰色,分入霞城棲月樓。
雌霓掛檐供彩筆,雄風拂面快金甌。
才華便合沖霄去,應為看云卻少留。
分類:
《題洪景伯分繡閣》蔡向 翻譯、賞析和詩意
《題洪景伯分繡閣》是宋代蔡向的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
杰閣橫空,爽氣收。
一時勝概壓巖幽。
要將繡嶺匿峰色,
分入霞城棲月樓。
雌霓掛檐供彩筆,
雄風拂面快金甌。
才華便合沖霄去,
應為看云卻少留。
詩意:
這座壯麗的閣樓橫亙于空中,收斂著清爽的氣息。
一時間,它的威嚴與壯美壓倒了隱匿在深山幽谷中的巖石。
希望將山嶺的絢麗色彩,納入到這座屹立在彩霞繚繞的城池中的樓閣里。
彩霓在屋檐上懸掛,為文人提供了色彩斑斕的筆墨。
雄風拂面,令人心曠神怡,就像金制的酒杯一樣快樂。
才華的飛揚與沖天而起,仿佛要追隨云霄之上,卻很少停留下來。
賞析:
這首詩描繪了一座雄偉壯麗的閣樓,驕傲地矗立在天空中。詩人通過對山嶺、彩霓和風的描繪,展現了閣樓的輝煌和壯美。詩中以山嶺的色彩和閣樓的壯麗相對應,以彩霓的美麗和閣樓的文人雅致相呼應,以風的暢快和閣樓的快樂相對照。詩人將自己的才華與閣樓相提并論,表達了對壯麗和美好的追求,同時也表達了才情橫溢的自信和追求卓越的決心。最后兩句表達了才華的高飛和追求云霄的心態,但卻略帶遺憾地指出,這樣的人往往無暇停留,少有安身之處。整首詩以壯美的景物和才華的飛揚,表達了對美好與追求的向往,并流露出一種曠達超越的情懷。
“雌霓掛檐供彩筆”全詩拼音讀音對照參考
tí hóng jǐng bó fēn xiù gé
題洪景伯分繡閣
jié gé héng kōng shuǎng qì shōu, yī shí shèng gài yā yán yōu.
杰閣橫空爽氣收,一時勝概壓巖幽。
yào jiāng xiù lǐng nì fēng sè, fēn rù xiá chéng qī yuè lóu.
要將繡嶺匿峰色,分入霞城棲月樓。
cí ní guà yán gōng cǎi bǐ, xióng fēng fú miàn kuài jīn ōu.
雌霓掛檐供彩筆,雄風拂面快金甌。
cái huá biàn hé chōng xiāo qù, yīng wèi kàn yún què shǎo liú.
才華便合沖霄去,應為看云卻少留。
“雌霓掛檐供彩筆”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。