“人寰隔絕無煙到”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人寰隔絕無煙到”全詩
人寰隔絕無煙到,洞府深沉有路通。
石罅生云埋柱礎,海光浮日照簾櫳。
野僧齋罷憑欄久,千里秋毫一望中。
分類:
《中閣》蔡元厲 翻譯、賞析和詩意
《中閣》是宋代蔡元厲創作的一首詩詞,描繪了一幅山水仙境的景象。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中閣
萬仞仙山插太空,
山腰依約見蓬宮。
人寰隔絕無煙到,
洞府深沉有路通。
石罅生云埋柱礎,
海光浮日照簾櫳。
野僧齋罷憑欄久,
千里秋毫一望中。
譯文:
萬仞高聳的仙山插入太空,
山腰依稀可見蓬松的宮殿。
人間與此隔絕無法到達,
山洞深沉之處有一條通路。
石縫中云氣升起埋入柱基,
海光浮現,陽光照耀著欄桿。
野僧在齋戒結束后倚著欄桿久久凝望,
千里之外秋毫一目了然。
詩意和賞析:
《中閣》描繪了一幅仙山景象,給人以神秘而壯麗的感覺。詩中的仙山高聳入云,似乎直插太空,給人一種與塵世隔絕的感覺。山腰上隱約可見蓬松的宮殿,給人一種仙境的錯覺。人世與仙境相隔,無法到達,但在山洞深處有一條通路,似乎暗示著仙山的神秘與內涵。石縫中的云氣升起,似乎將柱基埋入其中,給人一種虛幻的感覺。海光閃爍,陽光照耀著欄桿,為整個景象增添了一絲明亮的氣息。最后,野僧在齋戒結束后倚著欄桿久久凝望,距離遙遠,但千里之外的景色仍然一目了然。
整首詩以仙山景象為主題,通過描繪山脈、宮殿、石縫、海光等細節,展現出壯麗、神秘的仙境景象。作者以清新的筆觸表達了對仙山的向往和景色的贊美,同時也表達了對世俗塵囂的遠離之情。讀者在閱讀這首詩時,可以感受到仙山的神秘與壯麗,體驗到與塵世隔絕的寧靜與美好。整首詩意境高遠,語言優美,給人以遐想和賞心悅目的感覺。
“人寰隔絕無煙到”全詩拼音讀音對照參考
zhōng gé
中閣
wàn rèn xiān shān chā tài kōng, shān yāo yī yuē jiàn péng gōng.
萬仞仙山插太空,山腰依約見蓬宮。
rén huán gé jué wú yān dào, dòng fǔ shēn chén yǒu lù tōng.
人寰隔絕無煙到,洞府深沉有路通。
shí xià shēng yún mái zhù chǔ, hǎi guāng fú rì zhào lián lóng.
石罅生云埋柱礎,海光浮日照簾櫳。
yě sēng zhāi bà píng lán jiǔ, qiān lǐ qiū háo yī wàng zhōng.
野僧齋罷憑欄久,千里秋毫一望中。
“人寰隔絕無煙到”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。