“萬壑野云晴釀雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬壑野云晴釀雨”全詩
天開遠畫樓臺古,地得遺丹草木靈。
萬壑野云晴釀雨,一池秋水夜涵星。
麻姑仙馭今何在,檻外孤峰晚更青。
分類:
《孤青峰》蔡元厲 翻譯、賞析和詩意
《孤青峰》是一首宋代的詩詞,作者是蔡元厲。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
琳館松扉白晝扃,
參鸞人去已冥冥。
天開遠畫樓臺古,
地得遺丹草木靈。
萬壑野云晴釀雨,
一池秋水夜涵星。
麻姑仙馭今何在,
檻外孤峰晚更青。
中文譯文:
華麗的宴會廳門緊閉,
參鸞的人已經離去,漸行漸遠。
天空中展開遙遠的畫樓和古老的臺榭,
大地上長出了古時留下的仙丹,使草木有靈。
千山萬壑的野云,晴天醞釀著雨水,
一池秋水在夜晚中映照著星星。
麻姑仙女如今在哪里駕馭著她的馬車?
門外的孤峰在黃昏時更顯蒼青。
詩意和賞析:
《孤青峰》這首詩描繪了一幅寂靜而神秘的景象。首先,詩人描述了一座華麗的宴會廳,門緊閉,參鸞的人已經離去,給人一種蕭條和荒涼的感覺。接著,詩人描繪了天空中遠處的畫樓和古老的臺榭,地上長出了古代仙丹,使得草木有了靈性。這些景象給人一種超凡脫俗的感覺,傳遞出一種追求仙境和超越塵世的情懷。
接下來,詩人描繪了山間的野云,晴天醞釀著雨水,展示了自然界的變幻和神奇。夜晚的秋水中映照著點點星星,給人一種寧靜和美麗的感覺。然而,詩末提到了麻姑仙女,她曾經駕馭著馬車,但現在不知所蹤。孤峰在黃昏時更加蒼青,給人一種孤獨和寂寞的感覺。
整首詩通過描繪自然景物和神話傳說,表達了詩人對于超越塵世的向往和對于時光流轉的感慨。詩人用細膩的描寫和充滿意境的語言,營造出一種虛幻而又富有詩意的氛圍,引發讀者對于人生意義和超然境界的思考。
“萬壑野云晴釀雨”全詩拼音讀音對照參考
gū qīng fēng
孤青峰
lín guǎn sōng fēi bái zhòu jiōng, cān luán rén qù yǐ míng míng.
琳館松扉白晝扃,參鸞人去已冥冥。
tiān kāi yuǎn huà lóu tái gǔ, dì dé yí dān cǎo mù líng.
天開遠畫樓臺古,地得遺丹草木靈。
wàn hè yě yún qíng niàng yǔ, yī chí qiū shuǐ yè hán xīng.
萬壑野云晴釀雨,一池秋水夜涵星。
má gū xiān yù jīn hé zài, kǎn wài gū fēng wǎn gèng qīng.
麻姑仙馭今何在,檻外孤峰晚更青。
“萬壑野云晴釀雨”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。