“江邊款渡得漁人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江邊款渡得漁人”全詩
道上乞飧逢漂女,江邊款渡得漁人。
致君豈謂初無術,賣國由來別有因。
文種墓空山脅冷,怒潮朝夕怨江濱。
分類:
《胥山廟》曹既明 翻譯、賞析和詩意
《胥山廟》是宋代詩人曹既明創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
貫弓執矢一亡臣,
未洗昭關客路塵。
道上乞飧逢漂女,
江邊款渡得漁人。
致君豈謂初無術,
賣國由來別有因。
文種墓空山脅冷,
怒潮朝夕怨江濱。
詩意:
這首詩詞以一個忠臣的視角,抒發了對國家淪陷和自己境遇的憤懣之情。詩人以自己貫徹忠誠的精神,執著地堅守著自己的信仰和責任,表達了對國家的忠誠和對國家命運的思考。
賞析:
這首詩詞描繪了一個忠臣的悲壯遭遇。貫弓執矢的一位亡臣,一直未能洗去在昭關客路上行走的塵土,形象地表現了他長時間漂泊流離的苦難生活。在行走的路上,他乞討食物時遇到了一個漂泊女子,又在江邊得到了一位漁人的慷慨相助。這些描寫既展現了亡臣的貧困和艱難,又表現了社會中的善良與溫暖。
詩中還有對國家命運和自身境遇的思考。詩人認為,自己所做的事情并不是毫無技藝可言,而是對國家盡職盡責的表現。然而,賣國的行為卻是有著深層次原因的,這是賣國者的罪惡。通過這樣的對比,詩人揭示了自己的忠誠和對賣國者的憤怒。
最后兩句描述了文種墓的景象,空山脅冷,怒潮朝夕怨江濱。這里文種墓象征著國家的殘破和淪亡,空山脅冷表達了國家的凄涼和寒冷,怒潮朝夕怨江濱則傳達了對國家命運的憂憤之情。
總的來說,《胥山廟》這首詩詞以忠臣的視角,通過描繪亡臣的艱難遭遇和對國家命運的反思,表達了對國家的忠誠和對賣國者的憤怒,同時展示了社會中的善良與溫暖。這首詩詞通過細膩的描寫和深刻的思考,表現了宋代詩人對國家命運的關切和對忠誠精神的崇敬。
“江邊款渡得漁人”全詩拼音讀音對照參考
xū shān miào
胥山廟
guàn gōng zhí shǐ yī wáng chén, wèi xǐ zhāo guān kè lù chén.
貫弓執矢一亡臣,未洗昭關客路塵。
dào shàng qǐ sūn féng piào nǚ, jiāng biān kuǎn dù dé yú rén.
道上乞飧逢漂女,江邊款渡得漁人。
zhì jūn qǐ wèi chū wú shù, mài guó yóu lái bié yǒu yīn.
致君豈謂初無術,賣國由來別有因。
wén zhǒng mù kōng shān xié lěng, nù cháo zhāo xī yuàn jiāng bīn.
文種墓空山脅冷,怒潮朝夕怨江濱。
“江邊款渡得漁人”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。