“風壓柳梢低酒舍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風壓柳梢低酒舍”全詩
風壓柳梢低酒舍,月移松影上僧窗。
山泉漲起潮三尺,野老釣歸魚一雙。
更待練光斜趁日,坐看金斗熨秋江。
分類:
《洗心堂》曹翊 翻譯、賞析和詩意
《洗心堂》是宋代文人曹翊創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清澈的光芒照耀著美麗的水云鄉,
卻看不到有才情的人,意境仍未降臨。
風吹壓低了柳樹的枝梢,靜靜地倚在酒舍,
月亮移動,松樹的影子爬上了僧窗。
山泉漲起,水涌起三尺高的浪潮,
一位老釣者將魚兒帶回家。
還等待著光明斜趁著陽光,
坐在那里,看金斗滾滾鋪展在秋江上。
詩意:
《洗心堂》通過描繪自然景物和寥寥數語間的意境轉換,表達了對清新寧靜、追求心靈洗滌的向往。詩中展示了一系列清雅的景象,如清澈的光芒、低垂的柳樹、月亮的移動和松樹的倒影等。這些景物構成了一幅寧靜而美麗的畫面,象征著作者希望遠離塵囂,尋找內心的寧靜。作者還通過描述山泉漲起的浪潮和老釣者歸來的魚兒,表達了對自然和平靜生活的向往。最后,詩人期待著光明的到來,坐在那里欣賞金斗在秋江上閃耀的美景,展示了他對于美好未來的期盼。
賞析:
《洗心堂》以簡潔的語言和細膩的描寫,展示了自然景物的美和內心的寧靜。詩人通過對自然景物的刻畫,表達了對于寧靜和清新的向往,希望在繁忙喧囂的世界中能夠找到內心的平靜。詩歌中的景物描寫細膩而清新,給人帶來一種寧靜和舒適的感覺。同時,通過山泉漲起的浪潮和老釣者歸來的魚兒,詩人也表達了對自然的贊美和對簡樸生活的向往。整首詩詞在情感和意境上都給人一種寧靜、恬淡的感覺,引導讀者進入一個與塵世煩惱相隔的洗心之所,體驗內心的凈化與舒適。
“風壓柳梢低酒舍”全詩拼音讀音對照參考
xǐ xīn táng
洗心堂
qīng guāng xiù fā shuǐ yún xiāng, bú jiàn sāo rén yì wèi jiàng.
清光秀發水云鄉,不見騷人意未降。
fēng yā liǔ shāo dī jiǔ shě, yuè yí sōng yǐng shàng sēng chuāng.
風壓柳梢低酒舍,月移松影上僧窗。
shān quán zhǎng qǐ cháo sān chǐ, yě lǎo diào guī yú yī shuāng.
山泉漲起潮三尺,野老釣歸魚一雙。
gèng dài liàn guāng xié chèn rì, zuò kàn jīn dòu yùn qiū jiāng.
更待練光斜趁日,坐看金斗熨秋江。
“風壓柳梢低酒舍”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。