• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “依然宮闕淚沾衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    依然宮闕淚沾衣”出自宋代晁公溯的《即事》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yī rán gōng què lèi zhān yī,詩句平仄:平平平仄仄平平。

    “依然宮闕淚沾衣”全詩

    《即事》
    故國邊聲靜鼓鼙,依然宮闕淚沾衣
    端門曉日烏聲樂,別殿春風燕影歸。
    目斷楚天嗟樹隔,夢回梁苑逐云飛。
    里中父老今誰在,聞說比隣半是非。

    分類:

    《即事》晁公溯 翻譯、賞析和詩意

    《即事》是一首宋代晁公溯的詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    故國邊聲靜鼓鼙,
    依然宮闕淚沾衣。
    端門曉日烏聲樂,
    別殿春風燕影歸。

    目斷楚天嗟樹隔,
    夢回梁苑逐云飛。
    里中父老今誰在,
    聞說比鄰半是非。

    中文譯文:
    在我離故國的邊境,戰鼓聲已停息,
    我仍然沾滿淚水,回憶起宮闕的往事。
    清晨的陽光透過端門,
    烏鴉的叫聲伴隨著歡樂的音樂,
    春風吹拂著別殿的燕子歸巢。

    望眼欲穿,楚天的景色被遙遠的樹木阻隔,
    夢中回到梁苑,追逐飄飛的云彩。
    里中的父老們如今又在何方,
    聽說他們中間有些是非之事。

    詩意和賞析:
    這首詩詞描繪了作者離開故國的情景和思念之情。作者身處邊境,聽到戰鼓聲停止,但心中依然沉浸在離別之痛中,淚水濕透了衣袖,表達了對故國的深深眷戀和離愁別緒。

    詩中描繪了清晨的景色,陽光透過端門灑進來,烏鴉的叫聲與歡樂的音樂交織在一起,春風吹拂著別殿的燕子歸巢。這些景象與作者的離別形成了鮮明的對比,凸顯了他離開故國的痛苦和思鄉之情。

    接下來,詩人描述了他眺望楚天的情景,但被樹木遮擋,視線無法穿透,使他回憶起梁苑的美景,追逐飄飛的云彩。這種描述表達了作者對故國的懷念和對美好景色的向往,同時也暗示了他與故國的隔閡和無法回到過去的無奈。

    最后兩句以問句的形式表達了作者對故國的關切,不知道故鄉的父老們如今在何方,聽說他們中間發生了一些是非之事,表達了作者對故國動態的擔憂和對故鄉人民的思念之情。

    整首詩詞通過描繪景物和抒發情感,表達了作者離鄉背井的痛苦和對故國的思念之情,同時也反映了宋代社會動蕩不安的局勢,以及作者對家鄉變遷的擔心。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “依然宮闕淚沾衣”全詩拼音讀音對照參考

    jí shì
    即事

    gù guó biān shēng jìng gǔ pí, yī rán gōng què lèi zhān yī.
    故國邊聲靜鼓鼙,依然宮闕淚沾衣。
    duān mén xiǎo rì wū shēng yuè, bié diàn chūn fēng yàn yǐng guī.
    端門曉日烏聲樂,別殿春風燕影歸。
    mù duàn chǔ tiān jiē shù gé, mèng huí liáng yuàn zhú yún fēi.
    目斷楚天嗟樹隔,夢回梁苑逐云飛。
    lǐ zhōng fù lǎo jīn shuí zài, wén shuō bǐ lín bàn shì fēi.
    里中父老今誰在,聞說比隣半是非。

    “依然宮闕淚沾衣”平仄韻腳

    拼音:yī rán gōng què lèi zhān yī
    平仄:平平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平五微  (仄韻) 去聲五未   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “依然宮闕淚沾衣”的相關詩句

    “依然宮闕淚沾衣”的關聯詩句

    網友評論


    * “依然宮闕淚沾衣”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“依然宮闕淚沾衣”出自晁公溯的 《即事》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品