“寂寂禽聲暖自呼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寂寂禽聲暖自呼”全詩
雨垤蓄{米乍}來聚蟻,風檐壞網落懸蛛。
十年空誦歸田賦,萬里試披輿地圖。
老向人間定何許,只今湖海更南隅。
分類:
《偶成》晁公溯 翻譯、賞析和詩意
《偶成》是一首宋代晁公溯的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
離離樹影曉仍疏,寂寂禽聲暖自呼。
雨垤蓄{米乍}來聚蟻,風檐壞網落懸蛛。
十年空誦歸田賦,萬里試披輿地圖。
老向人間定何許,只今湖海更南隅。
中文譯文:
朦朧的樹影依然稀疏,寂靜中鳥兒的叫聲自顧自地溫暖呼喚。
雨水蓄積成小山,聚集了螞蟻;風吹動檐口,破壞了蜘蛛的網,蜘蛛掛在空中。
十年來空誦著歸田的賦詩,千里之外試著展開輿圖。
老朽常問自己在人世間定居何處,如今只能在湖海邊更南的隅角。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪自然景觀和表達作者的心情,展示了晁公溯對人生的思考與感慨。
詩的前兩句描繪了清晨的景色,樹影稀疏,鳥兒的叫聲在寧靜中傳出,給人一種寧靜與溫暖的感覺。這種景象反映了大自然的樸素和生機。
接下來的兩句描述了雨水積聚形成的小山,聚集了螞蟻,同時風吹動檐口,破壞了蜘蛛的網,蜘蛛掛在空中。這里通過描繪雨水和風對小動物生活的影響,表達了時間的流轉和生命的脆弱性。
接著的兩句表達了作者十年來虛度光陰,只知空誦著有關歸田的賦詩,試圖在千里之外勾勒出輿圖。這是對自己過去無所作為的反思和對未來的期許,也體現了對旅行和探索的渴望。
最后兩句是作者對自己在人世間定居何處的疑問,同時指出如今只能在湖海邊更南的隅角,暗示著作者對自己的局限和迷茫。
整首詩詞以簡潔、樸素的語言描繪了自然景觀和抒發了作者的心情,通過對自然景色的描繪和內心的感嘆,表達了對生命和人生的思考,以及對未來的期望和對自己處境的思索。
“寂寂禽聲暖自呼”全詩拼音讀音對照參考
ǒu chéng
偶成
lí lí shù yǐng xiǎo réng shū, jì jì qín shēng nuǎn zì hū.
離離樹影曉仍疏,寂寂禽聲暖自呼。
yǔ dié xù mǐ zhà lái jù yǐ, fēng yán huài wǎng luò xuán zhū.
雨垤蓄{米乍}來聚蟻,風檐壞網落懸蛛。
shí nián kōng sòng guī tián fù, wàn lǐ shì pī yú dì tú.
十年空誦歸田賦,萬里試披輿地圖。
lǎo xiàng rén jiān dìng hé xǔ, zhǐ jīn hú hǎi gèng nán yú.
老向人間定何許,只今湖海更南隅。
“寂寂禽聲暖自呼”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。