“眼中黑白甚分明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“眼中黑白甚分明”全詩
飛黃此去騰夷路,應念區區負弩迎。
分類:
《謹次府判朝議江公之韻·道中二首》陳邦慶 翻譯、賞析和詩意
《謹次府判朝議江公之韻·道中二首》是宋代詩人陳邦慶創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
別駕來臨值晚晴,
眼中黑白甚分明。
飛黃此去騰夷路,
應念區區負弩迎。
詩意:
這首詩描繪了一個情景,詩人陳邦慶在送別駕車的時候,看到駕車者眼中黑白分明,意味著他能夠明察事物的真相。詩人說,你駕車離去,駕車的路途將會飛黃騰達,但我卻只能背負著弩箭迎接平凡的生活。
賞析:
這首詩以簡練的語言展現了詩人對別駕者的祝福和自己境遇的對比。首句“別駕來臨值晚晴”,通過描繪晴朗的傍晚氣象,給人一種明媚的感覺,也為離別增添了一絲凄涼。接著,詩人描述了駕車者眼中“黑白甚分明”,這里的“黑白”可以理解為事物的真相和是非曲直,說明駕車者擁有敏銳的洞察力和判斷力。
第二節描述了駕車者離去的情景,詩人用“飛黃此去騰夷路”來形容駕車者,這里的“飛黃”指的是傳說中的神馬,象征著高貴和榮耀。而“騰夷路”則表示駕車者將會在前途中迅速崛起。但接著詩人又說“應念區區負弩迎”,表示自己只能背負著簡陋的弩箭,迎接著平凡的生活。
整首詩通過對比,表達了詩人對駕車者的祝福和對自己平凡命運的思考。駕車者在離去時充滿了希望和機遇,而詩人則感慨自己只能面對平凡的生活。這種對比在宋代的文人士大夫中是常見的主題,反映了當時社會的階層分化和士人的處境。整首詩簡潔明了,情感真摯,給人以深思。
“眼中黑白甚分明”全詩拼音讀音對照參考
jǐn cì fǔ pàn cháo yì jiāng gōng zhī yùn dào zhōng èr shǒu
謹次府判朝議江公之韻·道中二首
bié jià lái lín zhí wǎn qíng, yǎn zhōng hēi bái shén fēn míng.
別駕來臨值晚晴,眼中黑白甚分明。
fēi huáng cǐ qù téng yí lù, yīng niàn qū qū fù nǔ yíng.
飛黃此去騰夷路,應念區區負弩迎。
“眼中黑白甚分明”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。