“吟過小橋歸夢晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟過小橋歸夢晚”全詩
花氣未醒蜂蝶懶,宿寒猶殢雨云愁。
人煙帶郭居全少,林沼當軒趣迥幽。
吟過小橋歸夢晚,亂鐘何處思悠悠。
分類:
《元日酌悠然賦坐客悠字韻》陳必復 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《元日酌悠然賦坐客悠字韻》
作者:陳必復
朝代:宋代
中文譯文:
春游東風初迎來,
清樽白袷半日擺。
花香未醒蜂蝶懶,
宿霜依舊雨云愁。
村野人煙稀少見,
林澤幽靜心情揮。
吟罷小橋歸夢晚,
亂鐘何處思悠哉。
詩意和賞析:
這首詩是宋代陳必復創作的作品。詩人通過描繪元旦的景象,表達了對春天的期待與思念之情。
詩的開篇寫道:“春游東風初迎來,清樽白袷半日擺。”春天的氣息帶來了和煦的東風,詩人與朋友們聚在一起,品嘗美酒,享受悠閑的時光。這里的“清樽白袷”指的是凈酒和潔白的衣袍,象征著純粹和清凈。
接下來的兩句描述了春天初現時的景象:“花香未醒蜂蝶懶,宿霜依舊雨云愁。”春天剛剛到來,花朵還未完全綻放,蜜蜂和蝴蝶顯得懶散。宿霜仍在地面上,雨云籠罩天空,顯得有些憂愁。
下一段寫到鄉村的景象:“村野人煙稀少見,林澤幽靜心情揮。”這里描繪了鄉村的寧靜和人煙稀少的景象,給人一種寧靜而幽遠的感覺。詩人的心情也如此,揮灑自如。
最后兩句寫道:“吟罷小橋歸夢晚,亂鐘何處思悠哉。”詩人吟罷詩歌,踏上歸途,回望小橋,遠去的鐘聲讓他陷入沉思。這里表達了詩人的離愁別緒和對時光流轉的思考。
整首詩以描繪春日的景象為主線,通過對春天的描繪,表達了詩人對于寧靜、純凈和時光流逝的感悟。詩中運用了自然景物和人文景物的描寫,通過細膩的筆觸展現了作者對大自然和人生的思考和感慨。
“吟過小橋歸夢晚”全詩拼音讀音對照參考
yuán rì zhuó yōu rán fù zuò kè yōu zì yùn
元日酌悠然賦坐客悠字韻
dōng fēng dì yī fān chūn yóu, bái jiá qīng zūn bàn rì xiū.
東風第一番春游,白袷清樽半日休。
huā qì wèi xǐng fēng dié lǎn, sù hán yóu tì yǔ yún chóu.
花氣未醒蜂蝶懶,宿寒猶殢雨云愁。
rén yān dài guō jū quán shǎo, lín zhǎo dāng xuān qù jiǒng yōu.
人煙帶郭居全少,林沼當軒趣迥幽。
yín guò xiǎo qiáo guī mèng wǎn, luàn zhōng hé chǔ sī yōu yōu.
吟過小橋歸夢晚,亂鐘何處思悠悠。
“吟過小橋歸夢晚”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。